Изумруды леди Марисоль - страница 43

Шрифт
Интервал


— Ты надо мной издеваешься?!

— Пари есть пари, — невозмутимо сказал Эдж. — Худей. Что же касается трофеев…

— Да, командир, — спохватился виконт Беранер. — На герцогине вчера была изумительная изумрудная парюра. Которая одна стоит как это все, — он кивнул на груду подаренных лордам драгоценностей. — И где она?

— У герцогини на хранении. Фактически эта парюра уже моя.

— Так почему же ты ее не взял?!

— Потому что собираюсь сегодня туда вернуться. В то место, где эта парюра хранится.

— В спальню герцогини? — хмыкнул Сирил. — А ты что с ней такое делал, с этой леди, раз твоя цена еще выше, чем у Фелиса? Точнее, цена твоих усилий.

— Еще одно слово, и я выну… Я дубиной тебя огрею, Сирил. По башке. Заткнись.

— Здесь становится опасно, — поморщился Беранер, — а вы спорите из-за ерунды. Нам надо уходить. Этих драгоценностей вполне хватит на то, чтобы нанять корабли и посадить на них солдат. Один Лю заполучил небольшую армию. А кстати, Лю, почему ты-то молчишь?

— А я святой Герлион. Мой выход впереди. Кстати, Эдж, никогда тебе этого не прощу.

— Что, леди была неучтива?

— Леди была… Короче, я тоже сейчас что-то выну. А ты, Сирил, заткнись!

— Да я еще ни слова не сказал!

— Ты ухмыляешься!

— Один сэр Загис ни за что не хватается, — виконт Беранер машинально опять приласкал кошку. — Он просто играл в карты. Трофеи зачетные, лорды, но парюра…

— Короче, Сирил, — сказал граф Варни, — забирай все это и попытайся выбраться из замка. Отдашь драгоценности лорду Гарвиру, он ждет в лесочке у стен замка. Если мы не вернемся, у Марвина, хотя бы деньги будут на подкуп. Если нас посадят в крепость. До суда. Меня-то к смерти уже приговорили, а вот Лю еще нет. Думаю, сделают публичный показательный процесс и повесят нас всем скопом. Благородного сэра Кемптона за его благородную шею. Как тебе такой галстук, Лю?

— Я знал, на что иду. Зато я буду висеть рядом с императорским бастардом. Которого к тому же тайно короновали. Это почетно.

— Поэтому уходить надо всем, Эдж, — мрачно сказал Сирил.

— Нет, — вырвалось у герцога Калвиша.

— А ты там что забыл, в спальне у графини? — удивленно спросил Беранер. — По-моему, она отдала тебе все, что только можно было.

— Я… Если Карин все это устроила, я имею в виду праздник в Стертонхолле, то я должен знать, зачем.

— Опасно очень, — покачал головой Сирил. — Но я надеюсь, Эдж, ты знаешь, что делаешь.