Некоторые покупатели с сочувствием
смотрели на меня, когда я нес большие корзины книг. Они думали, что
мои руки вот-вот оторвутся. Молодые мужчины, увидев вздутые мышцы
моих рук, сразу отказались от идеи о Линако.
А я был равнодушен ко всему этому.
Даже не задумывался, был ли тот вес, который я нёс на руках,
необычным для обычных людей. Пока книги помещались в корзину, я
ничего не говорил.
Пройдя мимо этажа моды и дизайна, мы
добрались до последнего этажа. Этот этаж был отведён для зарубежных
книг. Здесь было мало людей, так как большинство книг были на
французском и испанском языках. Покупателей этих книг было
немного.
Лина, просматривая этот раздел, я
вспомнила мои навыки в иностранных языках.
Она небрежно спросила:
— Ты можешь прочитать все книги,
которые здесь есть?
Я быстро взглянул на книги. В
основном это были западные языки, а также некоторые языки
Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока.
Африканских и латиноамериканских
языков не заметил, так что я кивнул:
— Конечно, я могу читать на всех
этих языках.
Линако изначально сделала это
замечание просто ради шутки. Она не ожидала, что я на самом деле
скажу, что понимаю все языки. Ей показалось, что я просто
хвастаюсь. Здесь было более двадцати языков, но она решила поиграть
со мной, и направилась к книгам на сербском языке.
Официальный язык Сербии, Югославии и
еще нескольких стран. Его лексика, как считали лингвисты, одна из
самых сложных и запутанных в Европе, потому что включает в себя
греческий, итальянский и славянские языки.
Кроме того он был очень похож на
русский. Чего не знала Линако, так это того, что в своей прошлой
жизни я уже участвовал в косовско-албанском конфликте. Сербы всегда
были братьями для нас и поэтому я очень хорошо знал их язык.
Лина взяла тяжелую книгу в черной
обложке и, небрежно перевернув страницу, посмотрела на кучу
непонятных слов, от которых у неё заболела голова.
— Ты сказал, что понимаешь все
языки. Можешь перевести мне то, что написано на этой странице? — с
сияющей улыбкой спросила она. Не похоже, что она провела три часа
за покупками в Книжном городе.
Я быстро взглянул и неловко поджал
губы, прежде чем спросить:
— Можно я не буду переводить? Здесь
описана довольно откровенная сцена.
— Не оправдывайся. Разве ты не
говорил, что знаешь все языки? Что в этом сложного? Я даже подержу
книгу для тебя, так что просто переведи это. — Линако продолжала
подбадривать меня. В её глазах было удовлетворение и радость.
Казалось, что она наконец-то взяла верх и собирается победить
меня.