Шёпот вереска - страница 17

Шрифт
Интервал


- Я собиралась ехать с подругой, но она передумала, - решила не вдаваться в подробности Эрика.

- Двойная удача для меня! – еще шире улыбнулся Эштон, - как говорят в таком случае в Англии? Где-то поблизости чихнул лепрекон?

- Может быть, так говорят в Ирландии, но в Англии я подобного не слышала, - засмеялась Эрика.

- Тогда, надеюсь, что лепрекон не обиделся, потому что, мне все еще нужна удача! Ты не поучаствовала в ритуале Тинли?

- Нет, а что это?

- Когда праздничный костер догорел, все гости взяли по камушку и выложили круг на пепелище. На следующий день надо проверить камушек, если твой остался на месте – все будет хорошо, а если он выдвинут из круга – жди беды. Я вчера так и не проверил свой, составишь мне компанию?

- Хорошо, пойдем.

- Кажется, это мой, и он лежит на месте. А вон те два сдвинуты. – Сказал Эштон, когда они оказались на поляне.

- Возможно, это дети балуются.

- Я думал, все англичане верят в эти приметы.

- Я шотландка, и я предпочитаю верить в хорошие приметы. - улыбнулась девушка.

- Доброе утро, молодые люди! - еще издалека помахала рукой миссис Тифлинг, несущая несколько пустых корзин.

- Доброе…

- У нас сегодня сбор грибов, осень выдалась теплой, ежовиков[2] попадается много. Мы выдаем брошюры всем гостям с описанием съедобных грибов, но, вы мисс Коилл, наверное, разберетесь и без нее. В любом случае, наши повара тщательно проверят все грибы перед готовкой. Правда, если вы не хотите идти в лес, то вас, милая, можно понять. Однако, мистера Льюиса я настоятельно прошу не отлынивать от развлекательной программы. – миссис Тифлинг вручила молодым людям по корзинке и поспешила к следующим туристам.

- Без тебя я не справлюсь, я никогда не собирал грибы, - Эштон задумчиво разглядывал тонкую брошюрку с мелким описанием и набросками грибов. – И сердить миссис Тифлинг мне бы не хотелось, она ведет себя как моя учительница английской литературы. Мне кажется, если я совершу оплошность, то она пошлет гневную телеграмму моим родителям, а возможно, оставит меня здесь на второй год.

Эрика прыснула от смеха.

- Тогда, я просто обязана тебе помочь.

Сегодня лес был добродушным, как старый энт[3], он был пропитан влагой и вековой мудрость, смех детей звучал приглушенно, как и окрики обеспокоенных родителей, мох скрадывал шум шагов, и то тут, то там выглядывали шляпки грибов.