Дар для проклятого - страница 29

Шрифт
Интервал


Но на равнину мы все-таки выехали. И там же и застряли. Окончательно увязшие в снегу колеса кареты отказывались подчиняться выдохшимся лошадям, способным сейчас лишь вяло месить свежий снег копытами, прижимая хвосты и опуская голову от ветра и холода.

С холодом не могли справляться и люди. Температура в каретах ничем не отличалась от температуры за окном, и даже отсутствие ветра не сильно спасало.

- Всё! Это всё! – в отчаянии кричит кучер. – Пытаться дальше пройти смысла нет! Нужно, как минимум, откопать увязшие в снегу колеса!

Но и в этом особого смысла не было, это понимали все. Колеса увязли бы снова, не проскрипев и метра.

- Надо ждать, - постановляет Эрдик. – Возможно буря утихнет и мы сможем добраться до замка верхом.

Буря не утихала.

Снег летел и летел, пребывая так быстро, что возникали серьезные сомнения в том, сможем ли мы после того, как он закончится, в принципе открыть дверь заметаемой кареты.

- Лошади не замерзнут? – тревожно спрашиваю спустя, как мне показалось, несколько часов, хотя скорее всего прошло не более одного-двух с момента, как мы остановились.

- Они греются друг о друга, да и в принципе приспособлены к низким температурам, - стучащий зубами Эрдик явно не слишком сочувствует оставшимся без движения и укрытия животным. Впрочем, наверняка его сейчас куда больше волновали собственная жизнь и отмороженные пальцы.

Робко предлагаю напрочь продрогшему мужчине одну из захваченных для меня накидок, но тот резко мотает головой:

- Грейся, мёрзлик, - невесело улыбается и посильнее закутывается в свой плед.

- ЭЙ! – вдруг слышится хриплый крик кучера из второй кареты. – ЭЙ! СЮДА!

Кричали явно не нам, а значит…

Подскакиваем, радостно переглянувшись, и тут же рефлекторно вздрагиваем от забившего в глаза яркого света факелов за окном. Еще через показавшуюся вечностью минуту дверь кареты начинает медленно распахиваться.

7. Глава 6

- Ох, как их замело, Юдвиг, подсоби! – звучит голос явно пожилого человека.

Вместе с неизвестным Юдвигом кинулись к двери и мы с лордом, начав изо всех сил толкать ее от себя, пока в конце концов в получившейся щели не появилось бодрое лицо неизвестного мужчины.

- Вот вы где, - весело проговаривает он, - а мы уж думали разминулись.

- Здесь только одна дорога, Уилфред, - ворчит, подавляя радостную улыбку, лорд Эрдик, явно узнавший нашего спасителя.