Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 - страница 46

Шрифт
Интервал


– Точно, Торукава-сан, – кивнул я.

В этот момент дверь в кабинет открылась, и появились фельдшеры скорой помощи. Торукаву Акаши забрали в приёмное отделение. Сомнений в том, что для него всё это закончится благоприятно, у меня не было. Он был на грани. Ещё немного и распространение червей сильно повредило бы все органы, до которых они могут добраться.

Хоть мы и задержали диспансеризацию из-за случая с Торукавой Акаши, но дальше процесс пошёл в разы быстрее. Изредка Лихачёва Хикари приносила мне плёнки ЭКГ, на которые стоило обратить внимания, а я назначал сотрудникам Ямамото-Фарм дополнительные обследования.

Через три с половиной часа мы закончили осмотр. Время шло к семи часам вечера.

Фудзи Мадока уже успела принять всех женщин и покинула Ямамото-Фарм в районе пяти часов вечера. Больше всего работы навалилось на нас с Хикари.

Девушка устало рухнула на стул и начала разминать пальцы.

– В чём дело, Лихачёва-сан? – спросил я, попутно заполняя отчёт. – Вымотались?

– Ага, пальцы устали, – ответила она. – Я ещё никогда столько крови не брала. Чувствую себя самкой комара.

– Не переживайте, – рассмеялся я. – За переработку доплатят, я прослежу.

Лихачёва посмотрела на меня так, будто я только что заклинание по призыву нечисти произнёс.

– Что? – не понял я. – Я что-то не так сказал.

Хикари не могла прикрыть рот от удивления.

– Кацураги-сан, вы что – знаете русский? – воскликнула она.

– С чего вы это взяли? – напрягся я.

– Да вы только что на нём говорили! Вы шутите надо мной? – заявила она.

Опа… А вот это уже странно. Я просто разговаривал с ней на автомате, даже внимания на свою речь не обращал. Неужели из-за присутствия землячки, я чисто машинально переключился на другой язык.

Чёрт! Теперь придётся придумывать правдоподобную легенду. Или же...

– Долгая история, Лихачёва-сан, – сказал я на чистом русском языке. – Доводилось его учить. Не спрашивайте, когда и при каких обстоятельствах. Это будет наш маленький секрет.

– Ого! – обрадовалась она и захлопала в ладоши. – Совсем без акцента!

Хикари и сама перешла на русский, осознав, что я могу её понимать.

– А вот у вас акцент прослеживается, – рассмеялся я. – Настолько привыкли к местной жизни?

– Да о чём вы, Кацураги-сан? – хмыкнула она. – Я так давно не разговаривала на своём языке, что уже и забыла, как языком-то шевелить. А вы – чистый японец – болтаете так, будто прожили в России добрую половину своей жизни. Я не понимаю…