«Нет, точно нужно менять место работы, - со злостью подумал я,
идя отвергнутым в ближайшую краш-комнату. – Шикейшико тут хуже
бомжа в глазах девушек. Тем более японцы помешаны на работе,
карьере и хоть какой-то надежде подняться по карьерной
лестнице».
Сначала я взялся за дубинку и как следует от души поколотил
боксёрский мешок. Аж весь вспотел. Зато как-то стало полегче. Не
из-за того, что «отлупил» начальника. Просто неплохая физическая
нагрузка не только помогает телу размяться, но и нервы приводит в
порядок.
Поменяв рубашку, обтершись полотенцем, я достал телефон и
забрался в интернет. Меня интересовали сторонние источники дохода.
Желательно такие, где я буду, как рыба в воде. Например, в качестве
переводчика с японского на русский и наоборот. Весь остаток
рабочего дня только этим и занимался. Оказалось, что спрос на
подобное был. И немалый. Мало того, кроме обычных уроков лицо в
лицо, имелись онлайн занятия. Для большинства предложений
требовались документы, подтверждающие мои знания и профессионализм
в вопросе. За такие и денег предлагали больше. Тех, где люди хотели
сэкономить и не нуждались в подтверждении навыков учителя, нашёл
существенно меньше. Но раз объявления висят, то они ещё
действительны, так ведь? Мне выложенного вполне хватит. Я сразу же
разослал письма по дюжине объявлений и принялся ждать ответов.
Последний из них пришёл в тот момент, когда я трясся в
переполненном автобусе. Просматривал всё уже дома.
Четыре мне понравились. При этом один из ответчиков
узнавал могу ли я помочь с переводами уже сегодня. Конкретно ему
нужен был некто вроде гида, отлично знающего японский и русский.
При этом нужно было не водить человека по городским кварталам,
только в конкретное место. Плата – семь тысяч йен за четыре часа и
далее по две тысячи за каждый последующий. Прочим трём требовался
классический учитель, живой представитель языка, также знающего
русский в достаточной мере, чтобы легко разбираться в нюансах
редких фраз и слов. Один из таких даже прислал короткий текст из
десяти коротких предложений на русском с просьбой перевести
максимально близко на японский. Уверен, что это какой-нибудь
интернетовский текст и если поискать в сети, то найду его перевод и
пояснения. Впрочем, это всё лишнее. Что-то я ударился в
размышления. Тут работу работать нужно.