- Есть, - мрачно нахмурился Арден. – Но если мы отдадим их Хиткрайту, то от Харинхолла останутся разве что стены. Ведь нам придется отдать ему все, включая перины с собственных кроватей.
- И что нам сделать, чтобы сохранить поместье в целостности? – испугано спросила леди. – Отец бы подобного не допустил.
- Мы будем искать. Времени прошло совсем мало, - твердо сказал Бартан, пресекая всякие возражения Ардена. – А ты, Арела, пока будешь развлекать нашего гостя. Когда мы вернем Бретту домой, лучше будет, чтобы он не узнал о ее отлучке.
На том и порешили.
Лорды снова занялись поисками сестры. Арден допрашивал слуг, особенно долго разговаривая с кормилицей Бретты Селестой. А Бартан вскочил на жеребца и отправился в ближайшее поселение. Через пару часов он вернулся с новостями.
Оказывается, весь последний месяц у одной из деревенских лекарок жил мужчина. Свое имя он скрывал, но по его манерам и повадкам всем было ясно, что он благородного происхождения. А сегодня на рассвете он споро покинул свое временное обиталище. И кто-то видел, что уезжал он не один.
- Вот и пригодилось свадебное платье и украшения, - ошарашенно пробормотала Арела, услышав эти новости.
- Ближайшая часовня, служитель которой мог их обвенчать, находиться в трех часах пути, - Арден, напротив, сосредоточился. – Я сам поеду туда и вытрясу у него приходскую книгу. Узнаю, обвенчалась ли она с этим… С этим…
- Выговоришься после, - прервал его Бартан. – Нам пора.
- Постойте, - Арела вскочила с места. – Что если Хиткрайт будет задавать вопросы? Как мне его отвлечь?!
- Как только сможешь, - отмахнулся Арден.
Как только мужчины покинули Харинхолл, тревога Арелы усилилась троекратно. Теперь только она стоит между незнакомцем с границы и остатками семейной чести.
Для начала она решила лично отнести Хиткрайту что-нибудь съестное. Завтрак уже должны были ему доставить, но такому мужчине его может оказаться недостаточно. Арела даже ненадолго задумалась о том, сколько нужно сделать запасов на зиму, чтобы прокормить огромного лорда.
Но пока она решила угостить его корфой и тыквенными цукатами, что делала сама той осенью. Даже тяжелый деревянный поднос, которым она в прошлом году заменила более дорогой серебряный, переплавленный на монеты, она отнесла лично.
Она постучала в дверь покоев лорда Хиткрайта, но ей никто не ответил. Тогда, испугавшись, что лорд уже ушел, она толкнула дверь спиной, и вошла, крепко сжимая обеими руками поднос.