— Вы не нравитесь псу, — заметил я.
— Ну… — Фурсов пожал плечами. — Я много кому не нравлюсь. Буду
честен.
— Мне тоже не нравитесь.
— Я рад, — Фурсов заглянул мне в глаза, — что и вы честны передо
мной. К счастью, то дело, по которому я пришел, не предполагает
того, что я должен вам нравится, Летов.
— Возможно, и не предполагает.
Я поцокал языком, привлекая внимание пса. Потом повел его
подальше от Фурсова. Освободив от поводка, оставил ленивого
бульдога лежать в углу. Сам сел за стол.
— Однако, кое на что это обстоятельство может повлиять, — сказал
я, положив голову на сплетенные пальцы.
— На что же?
— На успешность вашего дела.
Фурсов хмыкнул. Откинувшись на спинку стула, он неловко закинул
ногу на ногу. Было видно, что он испытывал неудобство в своей позе.
Такому крупнотелому мужчине, как Фурсов, совсем некомфортно сидеть
подобным образом. Особенно учитывая ширину его мощных бедер.
Скорее, Фурсов, попытался показать себя хозяином положения. Его
вальяжная поза говорила мне: «Я тут главный». Правда, меня она ни
чуть не впечатлила.
— У вас курят? — Спросил Фурсов, достав из внутреннего кармана
пиджака портсигар.
— Нет. Не курят.
— Ну, может, ради такого особого случая, мы сделаем
исключение?
Он извлек сигарету и зажигалку зиппо, со звоном откинул крышку
большим пальцем, чиркнул барабанчиком. На сопле зажигалки заплясал
робкий огонек.
— Я не вижу в этом случае ничего особенного, — не отступал я. —
У нас не курят.
Фурсов сконфуженно улыбнулся. Закрыл зажигалку и убрал сигарету
в карман.
— Что вы хотели? У меня много работы, — сказал я.
— Давай так, Летов, — перешел он на ты. — Не буду ходить вокруг
да около. Мне нужен Грааль. А вернее, не сам ресторан. Эта
забегаловка мне и нахер не сдалась. Мне нужно то, что Кулым хранит
в Граале, в своем кабинете.
— Очень интересно.
— Не то слово, — вздохнул Фурсов. — Я надеялся, что то, что мне
нужно, получится заполучить, не привлекая к себе лишнего внимания.
Надеялся, что ресторан достанется кому-нибудь из этих идиотов, этих
родственничков Кулыма. Тогда я мог бы легко пройти внутрь, не
вызвать подозрений, и покинуть заведение как ни в чем не
бывало.
— Но Кулым завещал Грааль мне, — сказал я.
— Но Кулым завещал Грааль тебе, Летов.
— И что ты, как там тебя?
— Фурсов. Сергей Иванович, — ледяным, как сталь, тоном
проговорил шрамированый.