— Это что, мой кабан? — оптимистично спросил Дэрил, переводя
тему разговора и с упоением уплетая мясо.
Кэрол улыбнулась охотнику.
— Да, — дружелюбно ответила она. — Ты молодец… — женщина
заботливо всмотрелась в глаза другу. — Ты будто создан для этого
мира, Дэрил.
Лучник равнодушно пожал широкими плечами.
— Я всегда так жил, — признался он. — Вечно скитался с Мэрлом, —
он задумался, вспоминая брата. — А сейчас… — он огляделся, не
договорив.
— Мир изменился, — констатировала она избитую фразу.
— Не, — Диксон мотнул нестриженной прядью. — Мир такой же, как
всегда. Просто теперь его видно как есть, — он отвернулся,
рассматривая окрестности Александрии. — Даже люди не изменились.
Они всё те же.
Кэрол задумчиво взглянула на него. Почувствовав взгляд,
арбалетчик посмотрел на женщину своими пронзительными голубыми
глазами. Они молча улыбнулись и замолчали, думая каждый о
своём.
— Доброе утро, мистер Диксон, — услышали они мужской голос.
Дэрил повернул голову на звук. Около них остановился житель
городка. С уважением и благоговением смотря на него, тучный мужчина
с надеждой протянул ему руку.
Следопыт молча посмотрел на его ладонь, после чего на свою,
испачканную в масле, руку.
— Дэрил! — по-матерински укоризненно протянула подруга, заметив,
что Диксон решил вытереть масло об штаны.
Пожав плечами, охотник облизал пальцы и дружелюбно пожал
протянутую руку. Чем искренне порадовал александрийца.
Мимо прошли улыбающиеся охотнику Шерон и Сара.
— Да чё им всем надо? — сконфуженно буркнул он, раздражённо
отворачиваясь к ним спиной.
Сдерживая смешок, Кэрол внимательно посмотрела на арбалетчика.
Тот самозабвенно жевал кусок мяса, не обращая внимания на
посторонних.
— Думаю, это приятно, — пожала она плечами. — Тебя уважают,
ценят… Но тебе, я так понимаю, такое внимание не нужно?
— Меня оно раздражает, — пожал своими сильными плечами реднек и,
в сопровождении недовольного возгласа Пелетье, всё-же обтёр руки об
штаны.
Она укоризненно покачала головой. Диксон безвинно улыбнулся и
Кэрол не сдержала ответной улыбки.
— Но не всякое внимание тебе безразлично, не так ли? — Пелетье
внимательно поглядела на него, пытаясь прочитать эмоции.
Дэрил, поменявшись в лице, смутился, чем напомнил женщине
подростка, который наконец-то влюбился по-настоящему.
— Ты видел сегодня свою девушку? — не дождавшись ответа,
продолжила Кэрол.