– Пойдёмте в переговорку, – сказала Мэй Нагата, – Я вижу
свободную кабинку.
Мне все больше импонирует эта женщина. Она говорит совершенно
без напряжения, не повышая голоса. Так говорят очень уверенные в
себе люди, привыкшие к тому, что их и так слушают с нераздельным
вниманием. В свободной кабинке переговорного аквариума мы расселись
вокруг круглого стола.
– Как успехи? – спросила наша директриса, глядя на Есико.
– Сегодня очень удачный день, – Есико заулыбалась, – Мы с
Каратоси-сан назначили целых семь собеседований.
Изящная бровь Нагаты вопросительно взметнулась вверх, требуя
подробностей.
– Каратоси-сан за пять минут обзвонил восемь человек. И шестеро
обещали прийти.
– Вот как... – Мэй Нагата перевела взгляд на меня, – У вас
большой опыт в подборе кадров, Каратоси-сан?
На этот раз директриса не стала называть меня мистером, что
можно счесть знаком улучшения отношения к моей персоне. Это радует,
но что ей ответить?
Я бы с удовольствием рассказал ей про школу жизни от тети Евы, а
затем встречно поинтересовался, что за связь между ними. Уж не
магия ли их обеих объединяет, но... у меня нет никакой уверенности,
что Нагата знакома с тетей Евой. Обстоятельства говорят об
обратном, а сама тетя Ева исчезла так же внезапно, как и появилась
вчера в моей питерской квартире. Когда она снова соизволит
появиться, предугадывать бесполезно, может, через месяц, а, может,
через год. Придётся во всем разбираться самому.
До встречи на парковке Нагата не знала ни моего имени, ни кто я
такой. Скорее, была настроена против меня. Не просто так сходу
назвала мистером, что в ее устах звучало как скрытое утонченное
оскорбление, а вовсе не знак уважения. Это говорит о том, что в
агентство меня приняла вовсе не Мэй Нагата. А кто? Тот пресловутый
папик? Пока у меня слишком много вопросов и слишком мало ответов,
чтобы выходить с директрисой на прямой открытый разговор.
– К сожалению опыт в подборе кадров у меня крайне мал, – отвечаю
в общем-то честно, – Но Ямасаки-сан все очень доходчиво объясняет.
Надеюсь, сумею набраться опыта быстрее, чем за пять лет, которые
здесь считают минимальной нормой стажа.
Есико от похвалы зарделась от удовольствия. Мэй Нагата задержала
на мне взгляд своих бездонных глаз.
– Я тоже считаю, что требование пятилетнего стажа чрезмерно, –
сказала она после паузы, – Но мы вынуждены подчиняться
корпоративным правилам. И при этом вышестоящее руководство
постоянно недовольно результатом.