Со временем, действия по контролю над ведьмами привели к тому, что каждая инициированная ведьма обязана была носить остроконечную шляпу, чтобы окружающие знали, кто перед ними.
Ведьм уже давно истребили, а символика осталась. Вот и сейчас, глядя на милую безделицу, я сразу подумал о больших синих глазах, русых локонах и маленьком носике. Если бы верил в сказки, то точно заподозрил бы в Анне русую ведьму. Как по-другому объяснить навязчивые мысли об этой странной девушке? Когда мозг вопит о том, что с ней даже разговаривать нечего. Купить, заставить. Ей не привыкать. Получить своё, и дело с концом. Избавиться от этого наваждения.
Вместо этого мои деи уже нырнули под прилавок, а мешочек с украшением занял их место в кармане. Представить не могу, как буду вручать его. Да и с чего бы?
Я идиот.
Я идиот, который покупает шлюхе украшения. Никогда бы не подумал, что войду в число этих болванов, а гляди-ка.
Материализовавшийся вестник прервал приступ самобичевания и самопристыжения. Развернув сложенную вдвое записку, пробежался глазами по витиеватым, аккуратным буквам и улыбнулся:
"Добрый день, граф Баррэм. Приношу свои извинения за беспокойство, позвольте поинтересоваться, не с вами ли Лифисса. А если нет, то возможно вы знаете, где и с кем она сейчас находится. С уважением, благодарностью и извинениями, Анна Линкрад".
Машинально сложил записку во внутренний карман и отправил нашкрабанный Фиссой ответ.
Из примечательного на ярмарке был ещё балаган. Представление не отличалось новизной.
Некий маркиз предлагает герцогине уединиться в покоях королевского дворца. На возражения придворной дамы, её аргументы о наличии супруга, маркиз уверяет, что с супругом договорится его высокопоставленный покровитель. Рогоносец получит во владения дальнее поместье, отбудет наводить порядок, пока любовники будут предаваться утехам.
Свидетелем сцены соблазнения становится горничная, вольно или нарочно выдавшая себя громким вздохом из-за портьеры. Не выпуская из своей власти герцогиню, повеса приглашает служанку присоединиться к их забавам, посулив ей по окончании удачное замужество с обеспеченным горожанином.
Сюжет стар как мир, тем более, что перекочевывает в балаганы он из гостиных знати, со вкусом смакующих похождения брата короля.
Смотреть тут не на что, тем более, что сопровождающая меня леди от нетерпения уже дёргает рукав моего пальто, намекая, что пора бы двигаться дальше. Она права, тем более, что нас ждут в гостях.