Эскалто. Моя тьма - страница 2

Шрифт
Интервал


Церемониймейстер возвестил о выходе монарших особ, двери распахнулись, и Его Величество с королевой и кронпринцем торжественно прошествовали к трону. Я стояла рядом со стайкой юных леди, которые тихонько обсуждали наряд Её Величества и усы какого-то придворного. Девушки хихикали, но замолчали, когда король начал речь.

Она была долгой и проникновенной. Девушки даже, по-моему, вытирали слёзы на словах о мужестве и доблести наших защитников. А я стояла, вспоминая этих доблестных защитников, боль в их глазах - и было тошно и противно до ужаса.

Впрочем, не на меня одну речь произвела такое впечатление. Эскалто почти не поднимали глаз. Когда король закончил торжественное восхваление, я подошла к Рокану.

- Пять веков прошло, а люди не изменились, - тяжело сказал он, глядя на террасу, где весело хихикали юные леди, обсуждая моду и наряды. - Солдаты ложатся в землю, монархи и менестрели славословят это. Человеческая природа неисправима.

Тарн увёл меня танцевать, мы кружились среди смеющихся пар, но мои мысли были далеко отсюда, так же, как и его - я видела это по его глазам. Нас всех волновало - что же теперь?

- После приёма будет совещание. - Рокан перехватил меня у Тарна: следующим танцем был старинный каравасс, который он знал. - Ты прекрасно танцуешь. Я любовался тобой в вальсе.

- Ты ревнуешь? - догадалась я, глядя на его напряжённые брови. - Тарн научил меня… Раньше у меня получалось хуже.

- Похоже, я за многое должен быть благодарен Тарну, - усмехнулся мой эскалто. - Ты обещала научить меня танцевать, помнишь?

Я представила наши с Роканом отражения в бесконечных зеркалах бального зала Нордхалда, синий летний вечер, заглядывающий в окна, искры волшебных янтарных светлячков под потолком и над камином, и по коже побежали мурашки. Почему, ну почему в каравассе партнёры не дотрагиваются друг до друга?

Мы танцевали ещё несколько раз, пока это было приличным, потом король знаком подозвал Шапара и Кевера, которые о чём-то спорили в углу. Рокан на прощание незаметно сжал мои пальцы и ушёл с остальными эскалто и лордами, а меня сразу же оттеснила в сторонку полноватая сестра старшего лорда Ранарка, окружённая девушками.

- Милая леди Вивэ, как вы хорошо танцуете! Я помню ваши вальсы ещё с того приёма, где вы танцевали с принцем Салмером. - Она промокала платочком лоб и явно волновалась. - Эти новые эскалто такие мужественные! Такие широкоплечие, высокие - как на подбор! Правда, Леонор?