Сво(бо)дные отношения - страница 5

Шрифт
Интервал


– Засунь свои шуточки сам знаешь куда, – цежу сквозь зубы я.

Захлопываю ежедневник, который мне, судя по всему, не пригодится, и убираю в сумку. Как только в салоне авто повисает долгожданная тишина, я облегченно выдыхаю.

Настроиться. Успокоиться. Просто делать свою работу.

Запрокидываю голову на подголовник и рассматриваю руки Лекса. Одной он сжимает руль, размеренно и легко обгоняя впереди стоящий автобус, а во второй сжимает свой мобильник. Сразу бросаются в глаза татуировки на его руках: разномастные картинки, лица, надписи… Не знаю, что они означают, но с первых дней нашего знакомства он болел татуировками и рисовал на себе все больше и больше всякой дичи.

Стыдно вспомнить, но мне нравилось разглядывать его татуировки, пока “братец” лежал у бассейна в шезлонге.

– В общем, мужика зовут Сэм Беттани, он очень известный инвестор и любитель мотогонок, – начинает говорить Лекс и сворачивает к ресторану. – Нам очень нужна его поддержка и бабло, во что бы то ни стало. Так что ты уж постарайся, Карина.

– Ты сомневаешься в моей профессиональной подготовке? – спрашиваю я, ощущая внутреннее кипение. Да, у меня мало опыта, но я профессионал! – Спешу напомнить, я закончила университет и стажировалась в компании отца. А еще, я общаюсь с тобой на русском и…

– Я не об этом, – фыркает Лекс. – Помимо четкого перевода, нам нужно его обаять и облизать. Он должен чувствовать себя Господом Богом, но при этом неимоверно желать вложить свои кровные в наш бизнес.

– Как я-то могу на это повлиять? – все еще не понимаю логики я. – Я твой временный помощник по переговорам, не более.

– Он мужик, а ты объективно красивая, жгучая брюнетка с зелеными глазами – ну, мечта же! Включи женское обаяние, – парень поворачивается ко мне и опускает взгляд на вырез моей блузки. – Еще одну пуговку расстегни и он наш с потрохами. Если не захочет вложить сейчас, то мы хотя бы сможем выторговать еще одну встречу и прогнуть его там. Понимаешь, это не бизнес твоего отца, тут мы работаем с людьми и их эмоциями, а не с бездушными кошельками.

Смотрю в лицо нахалу и пытаюсь понять – шутка или не шутка сейчас была?!

– Кажется ты ошибся с конторой, я переводчик, а не проститутка! – возмущенно отвечаю я, и показательно застегиваю свою блузку под самый воротник.

– Ну и зря, – разочарованно вздыхает он и паркуется напротив дорогого ресторана “Felicità”.