Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3 - страница 28

Шрифт
Интервал


— Вы слишком амбициозны, господин Мураками! — рассмеялся Датэ. — Я правильно понял, что вы хотите встретиться с Чикафудзи Рэйденом и попытаться отговорить его от строительства завода? Поверьте мне, едва вы начнете с ним говорить, как поймете, к какому пауку попали в сети. Будьте осторожны. Предельно осторожны. А лучше вообще не ходите к нему.

— Мне слишком сильно понравился ресторан «Слон», чтобы отказываться от этой идеи! — ответил я.


***


Найти адрес Чикафудзи Рэйдена помог Ичиро. Государственная служба располагалась в соседнем районе и я, распрощавшись с Датэ Икуо и услышав от него напутственные слова и пожелания удачи, направился туда. Я еще понятия не имел, как уговорю этого самого Чикафудзи Рэйдена, но решил, что сначала хотя бы прощупаю его и попытаюсь понять кто он такой на самом деле.

Однако попасть на прием к этому самому Чикафудзи оказалось не такой-то простой задачей. Я вошел в приемную, и увидел кучу людей, которые сидели в очереди. Судя по их уставшим измученным лицам сидели давно.

— Мне бы увидеть Чикафудзи Рэйдена, — сказал я, обращаясь к секретарше.

— Им всем его нужно увидеть, — кивнула она на сидящих людей. — Занимайте очередь.

— А он вообще принимает?

— С утра еще ни один не зашел, — ответил первый в очереди, тяжело вздохнув и вновь погрузившись в чтение на телефоне.

— Передайте господину Чикафудзи, что к нему пришел представитель «Феникса» переговорить по его предложению, — шепнул я секретарше.

Та глянула на меня удивленно, но просьбу исполнила.

— Господин Чикафудзи, тут к вам посетитель… — сообщила она по телефону. — Да, я знаю, вы сказали, что никого не принимаете…, но это из «Феникса»… вы говорили, что они… да, он сказал, что хочет переговорить по поводу вашего предложения… Хорошо… — секретарь глянула на меня, сказала: — Проходите, господин Чикафудзи вас ждет.

Под злые взгляды толпы я вошел в кабинет. И сразу же почувствовал себя неловко. Тяжёлый воздух висел в кабинете, словно тут никогда не проветривали. Сам господин Чикафудзи сидел за громадным столом, уставленным папками и документами, словно баррикадой, отделяющейего от мира.Его лицо былокрасным и пухлым, как у человека, который не знаетотказа в едеи напитках. Тонкиеусы, отросшие доподбородка, придавали емувид раздутого отсамодовольства чиновника.