Как стать ведьмой - страница 39

Шрифт
Интервал


– Эх ты, ведьма... Вороны, живущие на крыше твоего дома, три раза возвещали, что ты скоро вернешься. Всю осень каркали.

– Во... Вороны? – удивилась Мэри. Впрочем, она удивилась не воронам – их она, как раз, видела в день возвращения. Она удивилась тому, что они, по словам Эшли, знали о её возвращении.

Кот её понял неправильно и пояснил, теряя терпение:

– Живущие на крыше. Фамильяры твоей семьи, знаешь ли. Они не ошибаются.

Мэри даже замедлила шаг:

– У меня есть фамильяр?

Шедший ей навстречу случайный прохожий неожиданно взял и свернул на заброшенную тропинку. Мэри проводила его непонимающим взглядом, но решила, что не её это дело.

– Эшли?

Кот мявкнул забавно:

– Да есть фамильяр, успокойся. Познакомишься скоро, если захочешь – на чердак слазь и увидишь. Кстати, а ты знаешь, что ты разговариваешь с котом?

Мэри возмутилась, впрочем, добродушно:

– Ты уже определись: кот ты или человек?

– Человек, – хмыкнул рыжий, – а вот для всех остальных – кот.

Она насупилась и пошла быстрее:

– И что?

– И то, что для всех ты идешь и разговариваешь с котом. Все это видят и слышат. А вот я свои ответы тебе на ушко шепчу.

– Проклятье, – вздохнула Мэри. – Но знаешь, после того как я просила миссис Эванс позволить встретиться с её котами, это уже не страшно. Ну, почти. – Она нырнула в спасительный проход в терновой изгороди. – Пришли, рыжик.

– Я все же предпочитаю – Эшли. – кротко заметил кот.

Она открыла дверь – ключ уверенно попал в замочную скважину несмотря на то, что рыжий и не подумал слезать с её рук, и замок она искала на ощупь.

Кот вальяжно сполз с её рук только уже в доме. Присел рядом, наблюдая за ней. А она включила свет, закрыла дверь на засов и впервые за три дня сказала:

– Ну, вот я и дома.

Рыжий хмыкнул, и Мэри поправилась:

– Вот мы и дома.

Свет в доме неожиданно моргнул и... Вместо ламп белого света в холле зажегся приятный, желтоватый свет. Как раньше. Приглушенный, мягкий, до боли свой, даже тени в холле изменились, стали старыми и родными, чуть побитыми молью и временем. Теми, которые она знала и которых не боялась.

Мэри сглотнула и принялась снимать с себя шарф и пальто, внимательно присматриваясь к дому.

– Наверное, ремонтники заходили, – сказала она неуверенно – только откуда у них взялись ключи? Она же забрала лишний комплект ключей из дома тетки. Мэри скинула один промокший ботинок, и тут её осенила более правдоподобная версия: