— Ваш лордёныш напугал нам Крошку Мелли, — злобно хмыкнул
пиратский командир, кутающийся в плащ из конского волоса, крашеный
в яркий синий цвет.
— Лордёныш? — хмыкнул Роберт Стоун, рассматривая капитана
неудавшихся налётчиков.
— Ну, во-первых, рожа у него больно ухоженная для парня, который
зарабатывает на жизнь крестьянским трудом… и больно привычная к
крови для мальчика из дома удовольствий. Во-вторых… парни, вы
честно хотите сказать, что позволили бы рядовому своему товарищу
истратить на ловушку на наш отряд ваш запас вина на несколько
недель, смирившись с водицей из Ройны, кипячёной с имбирём? Не
верю.
— Вы называете вашего зверя… Крошкой Мелли? — удивлённо спросил
Руперт.
То, что при храмах Норвоса жили дрессированные медведи,
приученные танцевать под барабан, Руперт слышал. Один раз — в
Браавосе — даже видел такого медведя, благо путь из Норвоса туда
был довольно близким. Его даже удивило, что нынешняя леди-жена
Дорана Мартелла, отца его наречённой, познакомилась со своим мужем
в Волантисе, а не в куда более близком Браавосе. Да, по пути из
Норвоса в Браавос проще простудиться, но дорога вверх по Верхней
Ройне, а потом по тракту «террафирмы», куда более безопасна в
плане… более коварных заболеваний. Впрочем, женщина, которая
рискнула плыть через серые туманы, достаточно безбашенна, чтобы
выйти замуж на другой континент.
Как безбашенным был и пиратский капитан. Уж неясно, каким кнутом
и имбирной коврижкой, но медведицу по имени Крошка Мелли он научил
грести под ритм барабана, в который бил один из матросов. При этом
мысль о том, чтобы скармливать зверю пленных, ему не приходила в
голову — отведавший вкус человечины зверь в ситуации любого испуга
или паники становится опасен для экипажа, даже несмотря на прочную
клетку (служившую одновременно платформой для впередсмотрящего) и
цепь на задних лапах.
— Это больше всего удивляет? Кличка… Медведи хищники, у них
тонкий слух и нюх, — хмыкнул усач-пират. — А вы взрываете
непонятную вонючую дрянь. Которая явно не дикий огонь. Его в
бочонок вина не нальешь…
— О диком огне говоря… тут недавно кто-то устроил большой пожар
в Крояне. Чтобы сжечь целый дворец принцев, его надо много, а
спускали его по реке, — Роберт Стоун буравил длинноусого
взглядом.
— Точно не по Ройне. У Мелли нюх на такую дрянь. С тем же
успехом могли спустить по Лорулу, там меньше риска столкнуться с
патрулём. Тот, кто способен провезти достаточно дикого огня, должен
или закладываться на встречи с квохорскими и норвосскими патрулями
на Кинжальном озере, или иметь достаточно денег, чтобы их
подкупить…