Зимний Принц - страница 125

Шрифт
Интервал


— Ваш лордёныш напугал нам Крошку Мелли, — злобно хмыкнул пиратский командир, кутающийся в плащ из конского волоса, крашеный в яркий синий цвет.

— Лордёныш? — хмыкнул Роберт Стоун, рассматривая капитана неудавшихся налётчиков.

— Ну, во-первых, рожа у него больно ухоженная для парня, который зарабатывает на жизнь крестьянским трудом… и больно привычная к крови для мальчика из дома удовольствий. Во-вторых… парни, вы честно хотите сказать, что позволили бы рядовому своему товарищу истратить на ловушку на наш отряд ваш запас вина на несколько недель, смирившись с водицей из Ройны, кипячёной с имбирём? Не верю.

— Вы называете вашего зверя… Крошкой Мелли? — удивлённо спросил Руперт.


То, что при храмах Норвоса жили дрессированные медведи, приученные танцевать под барабан, Руперт слышал. Один раз — в Браавосе — даже видел такого медведя, благо путь из Норвоса туда был довольно близким. Его даже удивило, что нынешняя леди-жена Дорана Мартелла, отца его наречённой, познакомилась со своим мужем в Волантисе, а не в куда более близком Браавосе. Да, по пути из Норвоса в Браавос проще простудиться, но дорога вверх по Верхней Ройне, а потом по тракту «террафирмы», куда более безопасна в плане… более коварных заболеваний. Впрочем, женщина, которая рискнула плыть через серые туманы, достаточно безбашенна, чтобы выйти замуж на другой континент.

Как безбашенным был и пиратский капитан. Уж неясно, каким кнутом и имбирной коврижкой, но медведицу по имени Крошка Мелли он научил грести под ритм барабана, в который бил один из матросов. При этом мысль о том, чтобы скармливать зверю пленных, ему не приходила в голову — отведавший вкус человечины зверь в ситуации любого испуга или паники становится опасен для экипажа, даже несмотря на прочную клетку (служившую одновременно платформой для впередсмотрящего) и цепь на задних лапах.

— Это больше всего удивляет? Кличка… Медведи хищники, у них тонкий слух и нюх, — хмыкнул усач-пират. — А вы взрываете непонятную вонючую дрянь. Которая явно не дикий огонь. Его в бочонок вина не нальешь…

— О диком огне говоря… тут недавно кто-то устроил большой пожар в Крояне. Чтобы сжечь целый дворец принцев, его надо много, а спускали его по реке, — Роберт Стоун буравил длинноусого взглядом.

— Точно не по Ройне. У Мелли нюх на такую дрянь. С тем же успехом могли спустить по Лорулу, там меньше риска столкнуться с патрулём. Тот, кто способен провезти достаточно дикого огня, должен или закладываться на встречи с квохорскими и норвосскими патрулями на Кинжальном озере, или иметь достаточно денег, чтобы их подкупить…