Димка изумлённо смотрел на меч, не в силах вымолвить ни слова.
Он перевел взгляд на Парцифаля, потом снова взглянул в книгу и
наконец выдавил из себя:
— Это что, вы?
Рыцарь едва заметно кивнул и тихо спросил:
— Теперь расскажешь, что стряслось с Мервеном? Может мы с леди
Василисой, — и он указал на царевну-лягушку, — сможем помочь.
Димка ещё раз взглянул на Калибурн.
— Если Меркатор вернёт свои силы, его можно будет ещё раз убить
эти мечом? — неожиданно для самого себя спросил он.
— Можешь не сомневаться, — уверенно кивнул Парцифаль.
Димка с облегчением вздохнул, отошёл от стола и уселся на резную
скамью. Витька тут же присоединился к другу.
— Ну раз уж вы решили остаться, — вдруг подала голос
царевна-лягушка, — я, пожалуй, уберу пока портал. А то слишком уж
много сил он забирает. — С этими словами она махнула волшебным
жезлом, и портал схлопнулся в маленькое сизое облачко, которое
мгновенно растворилось в полумраке комнаты.
Парцифаль с царевной замолчали и внимательно посмотрели на
Димку. Тот судорожно вздохнул, набрал в грудь побольше воздуха и
начал свой рассказ, стараясь ничего не упустить. Рассказывал он
долго, припоминая мельчайшие детали, а когда закончил, в комнате
воцарилась звенящая тишина.
— Заклятие смертного сна, — наконец прошептал Парцифаль. — Одно
из нерушимых заклятий, снять которое невозможно. Считается, что оно
хуже самой смерти.
— Для великого мага нет ничего невозможного, — глухо проговорила
царевна.
— Да, леди Василиса. Именно так говорил Меркатор. Этим он и
привлек многих на свою сторону.
— В этих словах есть доля истины, — возразила царевна. — А
Мервен был величайшим из великих. И если он сказал, что Дмитрий
сможет снять это заклятие, то, возможно, он был прав? Но вот дудка
Соловья-разбойника, это…
— Постойте, леди Василиса. Простите великодушно, что перебиваю,
— решительно прервал её Парцифаль. — Позвольте рассказать вам
историю из своей жизни. Хочется услышать ваше мнение. Да и молодым
волшебникам, может, интересно будет.
Царевна-лягушка понимающе улыбнулась и замолчала.
— Многие годы я провел в поисках одного предмета. — Парцифаль
кашлянул и многозначительно посмотрел на царевну. — Где только я
его не искал, по следам каких только легенд не ходил. И вот однажды
прочел я в одной заброшенной гробнице очередное сказание о
местонахождении этой реликвии. Я незамедлительно отправился по
следам, обнаруженным в легенде. Путь был долгим и опасным, но, так
и не дойдя до конца, я достоверно узнал, что легенда врёт. С
огромным разочарованием и сожалением я бросил двигаться в этом
направлении и начал искать новые зацепки.