Хроники отряда «Феникс». Книга I. Порт Дальний - страница 36

Шрифт
Интервал


Мэйлин обернулась в сторону Стрешневой:

— Ты не в курсе, где сейчас командир?

— Да вроде бы, у себя быть должен, — пожала та плечами. — Во всяком случае, я видела, как они с Андрэ вместе с патрулирования возвращались…

…Андрэ?! Только не говорите мне, что в отряде «Феникс» кроме русских и цинцев служат ещё и французы! Хотя… Совсем забыл: в девятнадцатом столетии среди представителей русской аристократии была мода обращаться друг к другу исключительно на французский манер.

— И где я могу его найти? — спросил я у замкома.

— На первом этаже, вторая дверь по коридору слева. Там — его кабинет. Но если ты и вправду хочешь с ним сегодня увидеться, тебе лучше поспешить.

— Да, и ещё! — сочла нужным добавить Цзи Мэйлин. — Не вздумай совать нос не в свои дела. Или, проще говоря, заглядывать в другие двери на первом этаже.

— Это ещё почему? — не понял я. — Боишься, что я узнаю какие-то важные секреты, которые якобы хранятся здесь?

— Нет, не поэтому. Дело в том, что там, прямо за кабинетом командующего, расположены лаборатории и виварий. Сунешься туда — мигом сожрут и не поморщатся, понял?

— Да кто сожрёт-то?! — уже теряя терпение и искренне думая, что она надо мной издевается, фыркнул я.

— А вот этого тебе пока знать не полагается. Узнаешь, когда придёт время…

— Пф, ну и не очень-то хотелось мне это знать! — не сдержался я от ехидного замечания. — Ладно, был рад знакомству со всеми вами, но мне уже и вправду нужно идти. Позже ещё увидимся!

Сказав так, я вышел из комнаты и, затворив за собой дверь, направился к лестнице.


*****

Спустившись на первый этаж, я оказался в том же коридоре, который уже проходил, когда пытался отыскать во всём огромном здании штаб-квартиры хотя бы одного живого человека. Так, если сейчас я иду не со стороны холла, а от лестницы, то это получается…

— Получается, что кабинет командира должен сейчас находиться не по левую, а по правую сторону от меня и быть не вторым, а предпоследним!

Когда я шёл по коридору, моих ушей внезапно достигли какие-то странные звуки, напоминающие рычание крупного зверя. Доносились они из-за одной из ближайших ко мне дверей. Должно быть, там как раз и располагался виварий, о котором мне говорила Цзи Мэйлин.

Желания совать нос во все комнаты, мимо которых я проходил, у меня не было. А потому я только ускорил шаг, торопясь поскорее добраться до кабинета командующего. И вот — я уже на месте. Негромкий стук в дверь и последующий за ним ответ: