Хроники отряда «Феникс». Книга I. Порт Дальний - страница 52

Шрифт
Интервал


— Может быть, ты и прав, — сдался, наконец, Цзи Юань. — Ладно, Эжен, ты меня убедил: мы сейчас же пойдём и посмотрим что там случилось. Однако, если ты ошибся и на самом деле никакой нечисти там не окажется… В общем, сам будешь перед главным тогда оправдываться!

— Хорошо, договорились! — кивнул я. — Если что, возьму всё на себя… А сейчас идём скорее, мне кажется, что там и вправду всё очень и очень плохо!..


*****

Пробежав пару кварталов, мы оказались на заброшенной улице. Большинство домов здесь были покосившимися, как бы просевшими под гнётом лет и воздействием погодных осадков. Облупившаяся краска, потрескавшиеся доски, частично обвалившаяся черепица и окна, щерившиеся на нас пустыми рамами… В общем, картина упадка и разрухи была налицо. Должно быть, все эти здания подлежали скорому сносу и крайне сомнительным представлялось, чтобы хоть кто-то пожелал жить в таком месте. И всё-таки…

Я вдруг заметил подозрительную тень, метнувшуюся за угол одного из ближайших домов… Интересно, кто бы это мог быть? Подгулявший прохожий, который, возвращаясь домой, решил срезать угол и пройти по улице, где уже давно никто не жил? Или, может быть, уличный воришка, скрывающийся в темноте ночи и высматривающий очередную добычу? Или…

Я обернулся в ту сторону Цзи Юаня и спросил у него:

— Скажи, ты же тоже это сейчас видел? Тень, скрывшуюся за тем вон домом? Как ты думаешь: может ли это быть тот, за кем мы с тобой охотимся?

— Цзянши? — с усмешкой покачал тот головой. — Нет, это совершенно точно исключено. Та тень двигалась слишком быстро и плавно для него.

— Слишком быстро и плавно? — не понял я. — О чём это ты говоришь?

— О том, что цзянши не могут передвигаться иначе, как прыжками. Они… как бы тебе это объяснить? В общем, они по своей сути — ожившие мертвецы. Их тела приобретают такую каменную прочность, что совершенно утрачивают гибкость. Более того, их руки и ноги совершенно перестают гнуться и переставляться самостоятельно… Впрочем… Зачем я это тебе рассказываю? Если хочешь, возьми в библиотеке книгу о местной нечисти и сам обо всём узнаешь.

— Ладно, — кивнул я. — Тогда так завтра и сделаю. Но что же насчёт той тени? Что, если мы последуем за ней дабы убедиться в том, что это не нечисть?

Ответом мне был едва заметный кивок.

Вдвоём мы свернули за угол того дома, куда скользнула та тень и… нашим глазам предстала поистине ужасающая картина.