Спасение грешницы. Том 1 - страница 219

Шрифт
Интервал


Служанка болезненно заскулила, но не подняла головы и не встала, позволяя чаю литься на спину. Когда осталось несколько капель, я сместила чашку и разжала пальцы. С громким звоном она разбилась, и осколки разлетелись по полу, задевая голые руки служанки.

— Ты приготовила его неправильно, — отвернувшись, я снова взялась за перо. — Прибери за собой и не испачкай кровью пол.

Мойра промолчала, но по звукам я поняла, как она торопится. Жаловаться некому, остается терпеть.

— Госпожа... Нужно вытереть, могу я...

— Сколько еще тебя ждать? До заката? — я посмотрела на нее, отмечая промокший воротник. — Ты уже испортила форму. Используй ее в качестве тряпки. Или вылизывай, мне все равно.

Я отвернулась, сосредоточив все внимание на работе. Служанка, судя по звукам, предпочла вытереть рукавами, пачкая форму еще сильнее. В таком виде она пойдет в крыло слуг. Собрав все осколки, поднялась и склонила голову. Я рассматривала мокрую спину, пока Мойра не вышла, прикрывая дверь.

— «Терпела для начала неплохо».

— «Вот именно. Для начала, — сжав перо, я медленно протянула. — Но это бессмысленно».

— «Что дальше? Положишь крысу в кровать?».

— «Мне что, ради нее поимкой крыс заниматься? — я покачала головой, постукивая по столу. — Все гораздо тривиальнее».

В дверь постучали, и я прервалась, отбрасывая мысли.

— Войдите.

— Госпожа, — Фредерик просунул голову, придерживая дверь, — что-то произошло? Ваша служанка выглядела не очень хорошо.

— Что могло произойти, Фредерик? — он не ответил, и я улыбнулась. — Мойра пролила чай и разбила чашку. Ничего интересного.

— Но, госпожа, ее форма целиком испорчена.

— А она пролила на себя весь чай. Тебя это беспокоит, Фредерик? — старик чуть кивнул, заставляя меня улыбнуться еще ярче. — Тогда сообщи герцогу, что одна из служанок нуждается в отдыхе. Отдохнет — и перестанет портить посуду.

Старый рыцарь распознал мою насмешку и едва заметно нахмурился. Догадался ли он о произошедшем — было неважно, я не собиралась волноваться об этом.

Он покачал головой и, поклонившись, закрыл дверь. Я усмехнулась и вернулась к работе. Логан обязан поблагодарить меня за это.


***


— Что это?

— Пирожное с целебными травами, — Микель, гордый собой, придвинул ко мне тарелку. — Попробуйте.

До самого вечера Мойра так и не вернулась, потому, закончив с работой, я пошла в комнату. У дверей меня перехватил мальчишка, радостный и странно энергичный. Он принес сладкое, и я решила впустить его. Юному герою обучение пошло на пользу — от переполняющих эмоций он гораздо меньше подпрыгивал на месте, а волосы перестали походить на разворошенное гнездо. Впрочем, мне ничего не мешает это исправить.