Кох подошел к подвешенному на ветке сосны куску рельса и стал
бить по нему топориком, которым он колет дрова для котла. И заорал
во всю поварскую глотку:
- Kamerade-e-en! Mittagessen! Alles zum Mittagessen! Setzen Sie
sich, um zu essen, bitte! Schneller! Schneller! Warmes Essen wartet
auf Sie, Kameraden! [(нем.) - Товарищи-и-и! Обед! Все на обед!
Садитесь кушать, пожалуйста! Быстрее! Быстрее! Горячая еда ждет
вас, товарищи!]
Солдаты радостно загомонили и поспешили повзводно занимать свои
места за длинными столами устроенными под такими же длинными
дощатыми навесами. Алюминиевые миски, кружки и ложки с вилками уже
были расставлены на столах заботливыми руками рядового рыжего и
конопатого Тима Мельцера. Кох забрался на приступок полевой кухни и
приготовился к раздаче. Налить суп для сотни голодных глоток - та
еще работка. Но Томас ее не доверял никому и всегда разливал
максимально честно. У него не было ни любимчиков, ни тех кому можно
было бы налить пожиже. Он был со всеми дружен и за это его тоже
очень ценили.
- Thomas, du dickes Arschloch! Lass uns dein göttliches Gebräu
gießen! Wir wollen essen! Seit dem Frühstück gab es nicht einmal
Mohnkörner im Mund! [(нем.) Томас, засранец толстый! Давай
разливай свое божественное варево! Жрать хотим! С самого завтрака
во рту даже макового зернышка не было!]
- Willie! Um deinen fetten Arsch zu ernähren, brauchst du einen
Körnerwagen! Ich werde Intendant Maurer bestellen, er soll sie
speziell für dich schicken! [(нем.) Вилли! Чтобы прокормить
твою жирную задницу надо вагон зернышек! Я закажу интенданту
Мауреру, пусть пришлет специально для тебя!]
Солдаты саперной роты, что слышали эту шутливую перебранку,
заржали с такого незатейливого немецкого и, к тому же, солдатского
юмора. И с интересом ждали, каким же заковыристым словом ответит
повару Вилли. Но не успели...
Кох повернулся к котлу с булькающим в нем супом и, держа в одной
руке свою здоровенную поварешку, открыл крышку котла другой.
Запустил в котел свой поварской инструмент, помешал им чтобы суп не
был сверху жиже, а снизу гуще, зачерпнул и вынув черпак налил одну
за другой две миски удобно подставленные ему Мельцером. И,
собравшись вновь запустить черпак за новыми двумя порциями супа,
успел заметить, что в котел, прямо в его изумительнейший мясной
суп, плюхнулось что-то крупное. Но брызг своего варева Кох увидеть
уже не успел - мощный взрыв разметал котлы и плиту походной кухни
роты вместе с супом, картошкой с луком жареной на сале и
компотом...