Готика. Становление - страница 16

Шрифт
Интервал


– Кроме того, – продолжил уже Диего – я расспросил своих знакомых моряков, и один из них рассказал, что руда хранится даже не в ящиках, а в холщовых мешках, которые на вид можно принять за тюки с зерном. На складе есть определённый порядок укладки грузов. Пищевые продукты, как правило, лежат отдельно от сырья и промышленных товаров. Внутри склад представляет собой большое помещение без дополнительных перегородок, заваленное ящиками и мешками. Пола на чердаке нет, крыша подпирается большими колоннами-брёвнами, а по перекрытиям можно двигаться над первым этажом. Слуховые окна крыши днём освещают склад. Ночью там обычно темно, только в сторожке стоят масляные лампы. К сожалению, больше ничего узнать не удалось, я и так сильно рисковал.

Не самая подробная информация, но я самостоятельно не смог вызнать даже этого. Похоже, подвешенный язык Диего в этих вопросах оказался эффективнее всей моей ловкости и сноровки. Теперь оставалось только надеяться на удачу. Ещё не поздно было одуматься, но во мне разгорелся охотничий азарт, и я согласился влезть на склад.

Спустя несколько часов, я стоял в дверях портового борделя, на мне были широкие штаны и белая блуза матроса. Диего даже раздобыл накладные усы, чтобы меня не смогли опознать. Теперь, глядя в зеркало, я сам не понимал, кто на меня смотрит.

Несколько свободных девушек обратили на меня внимание, и одна симпатичная, но уже изрядно потрёпанная нелёгкой жизнью куртизанка, подошла ко мне.

– Скучаешь, морячок? – заигрывающе спросила она.

– Соскучился по суше с её земными радостями, – ответил я, хватая её за талию, – не составишь компанию?

– С радостью, – захихикала девушка.

Вместе с ней я подошёл к бару и попросил бутылку вина.

– Эх, засиделся я на корабле – видеть не могу больше это море! Есть тут комната с видом на город? Хочется почувствовать себя на суше, – я старался говорить как можно естественней и не волноваться, но это давалось с трудом.

– Комната? Конечно, есть. Разумеется, для тех, кто может себе это позволить, – ответил владелец заведения, доставая заказанную мной бутылку.

Я тряхнул кошельком с монетами и произнёс:

– Сегодня, я могу позволить себе всё что угодно, – и, повернувшись к девушке, добавил, – Проводишь меня наверх?

Я заплатил за вино и, как это было принято, добавил несколько монет сверху за занятую девочку – Диего проинструктировал меня обо всех местных традициях. Оказавшись в комнате наедине с “ночной бабочкой”, прежде чем она успела что-либо сказать или сделать, я сразу предложил выпить в честь прекрасного вечера, разлил по бокалам вино и повернулся к окну, делая вид, что разглядываю город. Пейзаж был, конечно, паршивый – грязная улица с нищенскими халупами, да ещё и в темноте. Где-то недалеко раздавались пьяные крики и ругань, а в дальнем конце улицы, кажется, кого-то избивали. Тем не менее, я сказал: