– Лейла! – зову я, предотвращая ещё
не рванувшую бомбу возмущений. – Ты если прибраться хотела, то и
прибирайся. А Миранда тогда сможет ужином заняться. Сделаешь?
– Вот и я ей говорю, господин Ксандр,
– покладисто соглашается Миранда, а на самом деле подливает масла в
огонь. – Нет бы упыриха домом занялась, а я – ужином. – Русалка
всплескивает руками. – А то я одна уже не справляюсь.
Лейла нападает на Миранду молча, без
предупреждения. Просто вытягивает когтистые лапы и прыгает вперёд.
Но я успеваю оттолкнуть русалку и перехватить Лейлу за талию.
Упыриха шипит и вырывается, но царапать меня не рискует.
– Пусти! Пусти, я ей всеку! – орёт
она, извиваясь, как уж на сковородке.
– Перестань!
Стоя в стороне, Миранда молча
наблюдает за нами и растерянно хлопает ресницами.
Хочу оказаться на её месте, потому
как тоже решительно ничего не понимаю.
– Так! – строго говорю я, встряхивая
Лейлу. – А ну, перестала!
В этот раз она слушается. Встаёт,
отворачивается от Миранды и показательно складывает руки на
груди.
– Больше с места не сдвинусь, пока
она здесь. Пальцем не пошевелю!
Не знаю, на что она рассчитывает.
– Ну и не шевели, – спокойно говорю
я.
Вот ещё! Придумали глупость какую-то:
разбираться с их девичьими причудами. Смотрю на Миранду, затем на
Лейлу. Стоят, носы в небо задрали, и мириться явно не
собираются.
И тут же с завистью я вспоминаю двор
при моём бате. Вот где гарем можно было собрать. Только пальцем
щёлкни: любая красотка готова исполнять все твои прихоти и пищать
от счастья. Ну да, небольшое уточнение, если ты Великий Повелитель
Демонов! То есть мой батя.
И я так хочу. Но пока вот, только
проблемы и разгребаю. Кажется, быть сильным демоном маловато для
того, чтобы тебе поклонялись.
– Так! Что вы тут вообще устроили? –
меняю тему я. Показываю на царящий вокруг беспорядок, но когда
девушки собираются ответить, перебиваю их приказом: – Быстро
помирились, прибрались и приготовили ужин! Вернусь, проверю!
Обе девушки вытягиваются в струночку
и хором спрашивают:
– А ты что, уходишь?
– А как мне ещё прикажете делать? В
таком бардаке отдыхать? Вернусь, когда всё на свои места
вернёте.
Я ухожу в дом, но искать там что-то
сейчас бесполезно. Всё перевёрнуто вверх дном, большая часть вещей
лежит во дворе на улице. Из запасов нахожу чёрствую булку хлеба и
кусок сыра. Этого будет достаточно.