‒ Где же здесь выход?
‒ Все тебе покажи да расскажи, ‒
усмехнулся сталкер.
Миледи зарычала. Мы с Альтом вмиг
ощетинились стволами. Никого. Но шрам на брови задергало… Я
растерянно оглядывал сосны, но не замечал ни малейшего движения.
Миледи восприняла боеготовность наших стволов как поддержку и
бросилась на неведомого противника. Альт окрикнул ее ‒
бесполезно.
‒ Глупая волчица, Аллах мне
свидетель, ‒ возмутился Альт, ‒ разве ты не знаешь, что змею
убивают из-за жала?
Мы помчались за Миледи. Впереди
проступил свинцовым пятном пруд. Незамерзший. После чудес на реке
Уж меня ничто не удивляло. У водоема возвышалось причудливое
дерево: словно дева раздвинула ноги. К нему-то и спешила Миледи.
Наскочила на ствол, встала на задние лапы и, глухо рыча, замерла,
уставившись в крону. Сверху отвечали шипением и утробным урчанием.
На ветвях дыбились кошки! Как и все мутанты Зоны, лысые, лишь на
мордочках топорщились клоки шерсти. Странно, что волчица так остро
реагировала на них. Видимо, находясь с рождения подле людей, Миледи
многое переняла у собак.
‒ Миледи! ‒ строго крикнул Альт. ‒
Фу! Миледи, фу! Ко мне!
Волчица метнулась к хозяину. Одна из
кошек не преминула этим воспользоваться, хотела убежать, но Миледи
заметила ее и рванулась назад к дереву. Кошка сползла достаточно
низко и взобраться на ветки не успела бы, поэтому она спрыгнула на
землю и с фырканьем ударила волчицу когтями. Миледи скульнула,
отпрянула, на носу заблестели капельки крови. От ее запаха кошки
озверели, посыпались с дерева, как спелые яблоки. Одна спрыгнула
прямо на спину Миледи. Волчица забрыкалась, как бык на родео. Я бы,
может, посмеялся, если бы самому не пришлось отбиваться от
взбесившихся мутантов. Впрочем, я быстро успокоился. Мутанты
отлетали от меня, как горох от стены. А вот Альту приходилось
несладко.
Сталкер открыл беспорядочный огонь,
но тут же понял его бесполезность. Завертелся юлой, пытаясь сбить с
себя увертливых животных. Наконец, стащил одну кошку с плеча, она,
зараза, вцепилась зубами в запястье. Альт стерпел боль иприложил
мутанта черепком об колено. Хрустнули шейные позвонки, и трупик
свалился под ноги. Пока Альт расправлялся с первой кошкой, вторая
пыталась снять с него скальп. Альт ухватил ее за шкирку и еле
отцепил от противогаза. Зверюга изворачивалась ужом, неустанно
махала когтями, разрезая перчатку и рукав комбеза. Альт широко
замахнулся и швырнул кошку в дерево. Мутант успел вывернуться,
оттолкнулся от сосны и наскочил на Миледи.