Любовь от гроба - страница 76

Шрифт
Интервал


«Войдя в мое озеро, ты навеки пленила меня»? Чего доброго, услышит только, что он видел ее голой.

Влюбленность для феи — проклятие, наваждение; влюбленность — расплата феи за магию.

Влюбленность превращает вечную жизнь в вечное страдание, бесконечное и бесплодное ожидание ответа. Надежду, что человек вернется к твоему озеру.

Но даже если вернется, даже если примет от тебя щит, даже если скажет «спасибо» — что с того? Ты будешь ждать, но ты не будешь рядом.

Чайду слишком долго путешествовал среди людей и нахватался людских привычек. Он не мог ждать в озере. Он хотел быть рядом.

Пусть это и преследование.

Если она того не хочет, пусть прогонит. Он обещал мелкому, что не бросит его, и пока мелкий не прогонит его тоже, будет за ним присматривать — попутным течением под кормой лодки, целительной прохладной водой в болезни; но если Херк не захочет его больше видеть, он готов смотреть издали.

Пусть он упустит свой шанс, но хотя бы за него поборется.

В конце концов для того и шьет старая шаманка орочьей деве ее свадебный наряд, для того и кует два длинных кинжала: чтобы слишком сильный орк, обнаженный и безоружный, против которого у девы нет шансов в честной схватке, мог склонить перед ней голову.

Или попытаться взять силой: кинжалы уравняют шансы.

Обычно брачный танец с кинжалами — всего лишь красивый танец; но ему обучают так, чтобы дева могла вступиться за себя в битве.

— Почему же вы извиняетесь? Разве следует извиняться за искренность? — звонко спросила Херк, напряженная, как струна.

Всегда в защитной стойке.

Всегда готовая к битве.

Чайду медленно выдохнул сквозь зубы: ему это все слишком надоело.

Он сбросил на пол пиджак. В нем все равно было жарко, и тесновато плечам.

Он расстегнул пуговицы на манжетах рубашки, правая, левая…

— Что вы делаете? — испуг и заинтересованность, в общем-то, небезнадежная смесь, и Чайду, откровенно красуясь, взялся за пуговицы на вороте салатовой своей рубашки, — что вы…

Он аккуратно сложил тряпку, оставшись в брюках. Сбросил ботинки вместе с носками. Оценил пунцовость щек Херк и решил на этом остановиться.

Он все-таки не орк, чтобы доходить до набедренной повязки.

Деревянный пол пружинил под босыми ступнями.

Чайду лишь со стороны наблюдал когда-то все те сложные па, которые полагалось проделывать; но как и во многих сценических движениях тут следовало соблюдать основной принцип. Он играет роль хищника. Как Рыжий ходит вокруг полюбившегося пера все сущающимися кругами, так и он должен идти по спирали.