— Встань, Тиб, — сказал я,
протягивая ему руку и помогая подняться. Его пальцы были ледяными и
твердыми, как сталь. — Мы все сделали это вместе.
Тиб встал, но продолжал смотреть на
меня с таким восхищением и преданностью, что мне стало даже немного
неловко. Я всего лишь выполнял свой долг барона и командира.
Легионеры взорвались ликующими
криками. Дварфы забили в свои боевые барабаны, и горы ответили им
многоголосым эхом. Даже Геката, казалось, была тронута этим
моментом.
«Ваня», — прошептала она, — «ты
настоящий герой. Хотя и бабник».
Я улыбнулся. Победа опьяняла слаще
любого вина. Оставалось только одно — найти предателя.
«И кстати, забыла сказать», —
добавила Геката, словно вспомнив что-то важное, — «поздравляю! Ты
успешно разблокировал навык „Засада из засады“. Уровень 1. Враги,
берегитесь! Или, как говорят дварфы, „Убегайте, пока целы
штаны!“»

Возвращение в Улдуин напоминало
триумфальное шествие. Легионеры распевали хриплые песни о подвигах,
дварфы Борина с гордостью демонстрировали друг другу синяки и
ссадины, полученные при подрыве скал (кажется, парочка особо
ретивых даже устроила дружеский мордобой, чтобы отметины были
посолиднее), а Тиб с горящими глазами не отходил от меня ни на
шаг.
— Барон, — шептал он, — Вы
провернули такой финт… Анзукр до сих пор, наверное, в штаны мочится
от страха! А баронесса… говорят, ее кинжал…
— Да-да, — остановил я его, —
слышал, слышал. Кинжал у нее, безусловно, знатный был. С
рубинами.
Геката прыснула от смеха.
«Поздравляю с успешной
многоходовочкой, барон!» — прозвучал в моей голове ее мелодичный,
чуть насмешливый голос. — «Вы не только спасли своих незадачливых
подчиненных, но и пополнили казну парочкой знатных пленников.
Кстати, выкуп за баронессу обещает быть весьма… пикантным. Учитывая
ее… хм… взрывной характер».
Система, несмотря на всю ее
полезность, была невыносима. Особенно в те моменты, когда дело
касалось женщин. А таких моментов в последнее время становилось все
больше.
Улдуин встретил нас запахом гари,
свежеспиленного дерева и еще чего-то неуловимо-аппетитного,
доносящегося из кухни. Повара, несмотря на недавнюю осаду, не
теряли боевого духа. Агнор, опираясь на свой посох, как на верную
саблю, встретил меня у ворот. Его лицо выражало смесь усталости,
гордости и легкого укора.