— Я рада, что тебе понравилось. Но мне
надо ехать.
— Жаль.
— Я завтра к тебе обязательно
заскочу.
Мы спустились в каюту, где я забрал
рюкзак с провизией, после чего мне осталось лишь проводить Лесю до
катера.
— Не знаю, оставлять тебе код для
запуска коммутатора или нет, — она задумчиво повертела в пальцах
пластиковую карточку. — Звери как-то неадекватно на тебя
отреагировали.
— Как хочешь, — пожал я плечами,
стараясь не показать обиду.
— Не дуйся. Я за ними понаблюдаю, а
потом повторим знакомство, Ты должен понять, что, если звери уйдут
в океан, мне вставят фитиль вот такого диаметра. — Леся развела
пальцы так широко, что у меня невольно свело ягодицы.
Она поцеловала меня, запрыгнула в
катер, подняла швартовные замки и помахала рукой, пока открывались
ворота эллинга. Я вздохнул и поплелся к трапу, втайне боясь без нее
заблудиться, хоть и хорошо запомнил дорогу наверх, Но не успел я
подняться и до середины, как услышал короткий свист и щелчки.
Обернувшись, я увидел Тошку и Лидочку в темной воде. К этому
времени Леся выгнала катер в океан и врубила турбины, а ворота
эллинга начали закрываться.
Передо мной встал выбор — то ли
проигнорировать появление дельфинов и спокойно подняться к себе в
сторожевую рубку, то ли рискнуть и попробовать установить с ними
контакт. Второе представлялось мне довольно глупым, поскольку
кодовой карточки от коммутатора у меня все равно не было. И все же,
когда створки ворот окончательно сомкнулись, я решил спуститься.
Тошка обрадованно защелкал и закивал головой, а Лидочка легла на
бок и поглядывала на меня, шевеля ластом.
— У меня нет карточки, — я развел
руками, стараясь говорить по слогам, как с иностранцем, который
плохо знает язык.
Тошка снова защелкал,
Я шагнул к коммутатору и
продемонстрировал, что мне нечего сунуть в приемную щель. Тошка
замолчал и пытался различить подслеповатыми глазами, что я такое
делаю. Ему это давалось с огромным трудом, я чувствовал его
состояние. Пришлось повторить движение несколько раз. Тошка так
кивнул, что меня окатило брызгами, потом разразился возбужденной
трелью. Я не мог понять, чего он от меня добивается.
Лидочка нырнула и несколько раз
ударила по воде хвостом, снова окатив меня брызгами.
«Злятся они, что ли?» — с раздражением
подумал я.
Дельфины начали перещелкиваться между
собой, потом нырнули и поплавали кругами. Я следил за ними,
подозревая, что звери хотят подать мне какой-то знак, но не могут
решить, как это сделать. Затем они вынырнули, и Тошка снова
защелкал, повернув ко мне морду. И вдруг, скорее на подсознании,
чем умом, я различил в его свисте знакомую мелодию. Правда, мелодия
эта звучала словно проигранная с утроенной скоростью от той, к
которой я привык.