Не то чтобы его кто-то спрашивал, конечно.
При виде лавке сопровождающий Поттера с дядей бармен нахмурился
ещё сильнее, чем раньше. Том вообще был угрюмым стариком, столь
древним, что его лысина напоминала уже не бильярдный шар, а грецкий
орех. Рубеус не ошибся – бармен не отказал Хранителю Ключа в
просьбе, хотя и откровенно посмурнел, услышав о мастере палочек.
Поставил протираемый стакан, махнул магу за ближним столом, чтобы
занял место за стойкой, – совершенно случайному посетителю, как
показалось Гарри, не то чтобы его мнение кого-то волновало.
И интересно, какая же фамилия у бармена? Только расставшись с
Рубеусом, Гарри понял, что так ни разу её не услышал от своего
нового друга. Да и в баре все называли его по имени. Надо будет
обязательно узнать у Хранителя Ключей потом, пока будет Доу, как у
неизвестного Джона, решил Гарри.
Мистеру Джестеру, который пытался завязать разговор,
Том-теперь-Доу отвечал кратко и невпопад. Причину нелюбви к
Олливандеру Поттеру услышать так и не удалось. Дядя наверняка
разговорил бы бармена, но до лавки мастера палочек от Дырявого
Котла было недалеко. А увидев их цель, Том и вовсе остановился,
махнув рукой Гарри с мистером Джестером, не собираясь приближаться
к магазину. Правда, его взгляд вслед мальчик ощущал, пока за ними
не закрылась дверь. Видимо, Доу тоже читал книжки и знал, что все
опасности подстерегают в последнюю минуту.
Сам магазинчик выглядел именно так, как представлялось по его
внешнему виду. Крошечный, пыльный, совершенно пустой к тому же,
если не считать хлипкого на вид стула – тот, кажется, застал
открытие лавки. Вдоль стен выстроились тысячи узких коробочек, и
это было единственным, что намекало, что они пришли по адресу, и
тут действительно продают волшебные палочки.
Гарри магазин не понравился. Возможно, кому-то здешние пыль и
тишина показались бы полными волшебных секретов, или общий вид
напомнил какую-нибудь обшарпанную библиотеку с очень строгими
правилами. На мальчика же помещение наводило откровенное уныние и
рождало отчаяние – будто брошенный без заботы и внимания древний
дедушка, который бы уже и сам был бы рад встретить смерть, да
только та уже забыла к нему дорогу.
Дядю вид магазина тоже особо не впечатлил. Он задумчиво осмотрел
стул, слегка покачал его, будто тоже сомневаясь в прочности.
Видимо, итог его не порадовал, потому что мистер Джестер отошёл к
стеллажам с палочками и стал их изучать с задумчивым видом.