Стражи восемнадцати районов - страница 19

Шрифт
Интервал


– Пойдем, я познакомлю вас по всем правилам, – подтолкнул меня Рыбкин.

Я зашипел «Не надо сейчас! Не смей даже!», но Феликс изобразил, что не слышит. В итоге от постыдного блеяния в попытках произвести хорошее впечатление под прицелом десятков глаз меня избавила начавшаяся торжественная часть бала.

Игравшая прежде музыка стихла, прозвенели невидимые колокольчики, и все потянулись к сцене, расположенной в дальнем конце зала.

Под всеобщие аплодисменты на сцену вышел Михаил.

Он поприветствовал всех и выразил надежду на то, что сегодняшний вечер принесёт гостям удовольствие. И, явно не любя растекаться мыслью по древу, сразу же перешел к сути: напомнил, что бал созван в честь высокого гостя.

Взглянув на дверной проем поверх наших голов, Михаил сказал:
– Прошу вас, Керув, заходите. Мы счастливы видеть вас, – и, раскрыв крылья, архангел согнулся в низком поклоне.

Я хотел обернуться, но не смог, потому что зал вдруг наполнил глубокий вибрирующий гул, похожий на звук после удара по гонгу. Он был таким пронизывающим и тяжелым, что меня словно придавило на месте, распяло, как бабочку в фоторамке. Мне показалось, что кипит каждая капелька моей крови. Я метнул испуганный взгляд на тех, кто стоял рядом – все были в том же положении, погруженные в звук, как в патоку, не знающие, как сопротивляться ему.

Вслед за звуком пришёл свет. Зал, дотоле похожий на сумрачной царство лесных фей, затопило мягким сливочно-золотистым сиянием. Казалось, это сами предметы и люди загорелись изнутри.

Затем – запах и вкус. Мёд и молоко. Скошенная трава и весеннее море.

Наконец я, как и все, обернулся, потому ко мне вернулась способность двигаться. Но осязание было не таким, как прежде – я как-то иначе чувствовал собственную кожу там, где ее касалась одежда, по-другому ощущал прикосновения воздуха и стук собственного сердца.

Когда я увидел гостя, вошедшего в зал, у меня перехватило дыхание. Херувим (или Керув, как его назвал Михаил) не был похож на ангелов.

Это была мерцающая, парящая в воздухе сущность, составленная из множества крыльев, золотых обручей и глаз. Совершенно дикий вид. От Керува исходило свечение и звон. Казалось, ему тесно в замке – он изо всех сил пытается стать меньше, и всё равно занимает так много места, что возле него сложно дышать.

Я не мог избавиться от ощущения, что херувим – сродни катастрофе. Вроде цунами или урагана. Или сродни облаку. Грозовому фронту. Он – природа, стихия, сырая сила – отнюдь не кто-то, подобный нам.