Труффольдино не из Бергамо - страница 34

Шрифт
Интервал


Дальше стало идти только тяжелее. Воздуха практически не хватало. Подвал ушел вниз, погрузив нас по колено в воду. На узких выступах проявились крысы и прочая живность. А я не никак не мог взять в толк: откуда они здесь? Чем тут можно поживиться? Но потом все прояснилось. Прямо в стене обнаружились углубления, в которых лежали человеческие останки – и таких ячеек было превеликое множество.

Остановившись, карлик провел факелом и замер, уставившись на открытые могилы найденного некрополя.

-- Да видать давно вы суда не заглядывали, – с определенным сарказмом произнес я.

Морганте наградил меня презрительным взглядом.

-- Кощунство – это грех! – напомнил он.

-- Не предать покойника земле, тоже, -- парировал я.

-- Ты настоящий грешник morano!

-- Мне не нравится эта кличка. Лучше все-таки Труффальдино, -- напомнил я.

-- Ты можешь примерить на себя бесчисленное множество имен, но для меня ты был, есть и будешь Сатаной, и никем другим! -- прорычал карлик.

Я рассмеялся ему в лицо. Наверное, не стоило этого делать, потому что мавр, стоявший позади меня, испуганно попятился назад и, схватившись за череп, обрушил на себя древние мощи. Еще одно доказательство того, что страх рождается в нашей голове, а не снаружи.

-- Осторожнее! – предупредил Морганте. – Нам еще предстоит отыскать среди них праведников.

Я искренне удивился:

-- Интересно, как вы это будете делать?

-- Цвет!

-- Что значит цвет? – не понял я.

Факел приблизился к останкам, карлик указала на один из черепов.

-- По цвету костей можно определить насколько грешную жизнь вел служитель ордена. Чем чернее цвет, тем дольше кости должны оставаться в подвалах. А если цвет белый или бледно желтый, то греха на умершем совсем немного. Таких братьев мы переносим в костницу, часовню у врат в обитель.

-- А что означает зеленый? – поинтересовался я, указав на одну из ячеек.

Останки были грязными, поросшими темной плесенью.

Поморщившись, Морганте посмотрел в мою сторону, и с укоризной произнес:

-- А таких, как этот забирают твои собратья. И жарят на огненных кострах, пока те не раскаются в содеянном.

Я улыбнулся. А у карлика имелось чувство юмора.

Дорога вывела нас в огромную пещеру, где располагалось подземное озеро. Факел стал медленно затухать и окончательно потух. Монах чиркнул камнями – искры посыпались на факел, зародилось пламя, которое тут же потухло. Перекрестившись, мавр собрался повторить попытку, но я перехватил его руку, сделал глубокий вздох.