Зови меня Лео. Том I - страница 11

Шрифт
Интервал


Понимаю, чего там. Это вам не современные Париж и не Амстердам. Скорее, средневековые.

Пузатый отдышливый дядька в щегольской куртке с цветочком в петлице и ярко-красных гетрах подходит к нам, гремя связкой ключей. Позади него топчется, мучительно стараясь не глядеть на меня, юноша с факелом.

– Ты кто? – нахально спрашиваю дядьку. – Чего вырядился, как на праздник?

– Мейстер Франц, госпожа, – с достоинством отвечает он, слегка поклонившись. – Палач.

– Палач? Серьезно что ли? Это так на самом деле выглядят палачи? Не знала, прости.

Мейстер Франц снимает кандалы. С меня – последней.

А это шанс, понимаю я, разминая руки. Пока не привяжут к столбу, надо действовать. Легко сказать, когда всюду враги!

Осматриваюсь. Плотный строй стражников, судьи, попы, бурмистр – вся компашка собралась на помосте напротив столбов и замерла в ожидании. Стареющий жеманный модник с залысинами уже раскрыл лист с вензелями и печатями с целью торжественно огласить приговор.

Была не была!

– Бей, Настюха! – кричу я и вырубаю палача. Тот валится как подкошенный. Его даже жалко стало, так смачно вышло. Выхватываю факел из рук опешившего помощника, бросаю в ближайшую вязанку. Огонь вспыхивает мгновенно, благо хворост сухой, уж ради зрелища постарались, стервецы.

Стража явно не ожидает такой прыти от какой-то там девки и сначала стоит, хлопая глазами. Этого хватает – я начинаю кидаться в них горящими ветками. Некоторые бросаются врассыпную, один даже роняет алебарду. Поднимаю алебарду и успеваю поставить блок первому пришедшему в себя стражнику. Далее лягаю его в пузо, защищенное кирасой. Ему, конечно, ничего, но толчок вышел знатный – улетел, примяв еще парочку таких же остолопов. Еще одному выбиваю зубы кулаком, шлем бедняги слетает в головы, подхватываю его и впечатываю в морду третьему – тоже удачно, нокаут. Бросаю шлем в толпу, и перехватываю алебарду обеими руками. С таким девайсом еще не приходилось иметь дела, еще не считать «Dark Souls», но ничего, справлюсь.

– Пошли нах, супостаты! – ору я, скорее чтобы подбодрить себя, нежели запугать, но мои истеричные вопли всё же имеют эффект – зеваки отодвигаются от греха подальше, отдавая инициативу страже.

Надо тикать отсюда, лихорадочно думаю, ища пути к отступлению. Неугомонный дедок на помосте что-то верещит, указуя на меня, горемычную, зрители шумят, трясут кулаками, кутерьма. Стражники, подчиняясь визгу командира, спрятавшемуся где-то позади, группируются, напирают, но я кручусь, размахивая алебардой, не давая им подступиться. Боятся, гады! Будете знать, как честных девушек обижать!