Зови меня Лео. Том I - страница 14

Шрифт
Интервал


– Держи гуся! – кричу и упираюсь лопатой ему в живот.

– Чего? – хлопает усач глазами, пытаясь удержать равновесие.

– Твое место на параше, вот что! – и со всего маху опрокидываю его в искомую кучу. А куча-то немалая! Да еще и херачу его по усам. Он глухо крякает и затихает. Выбитые зубы проглотил? Скверно, меня аж передернуло. Бастард выскальзывает, я его забираю – пригодится.

А отлично получилось – вон, приятели, не выдержав позора, отвернулись.

И пока они приходят в себя от шока, пока усач барахтается в какашках, точно жук, выплевывая то, что осталось от его челюсти, я запрыгиваю на крышу, втягиваю лестницу, бросаю там, и тикаю.

Вы знаете, это только в играх так ловко получается сигакать по крышам. На деле всё не так очевидно. Крыши как пересеченная местность – чаще почти горизонтальные, но есть и чуть ли не вертикальные, и фигурные, и такие, эдакие, черепички расползаются, соскальзывают, ломаются, и помет всюду, а также сухая листва, мох, коты с шипением разбегаются.

С одной крыши на другую, подтягиваюсь, шлепаюсь, замираю, но чаще ползу, нежели взлетаю, как достопамятный Альтаир[3], в которого я в детстве, помнится, чуть не влюбилась, да еще и меч этот. В довесок к овощным отметинам, изгваздалась в птичьих отходах.

Не знаю, сколько я так карабкалась, а когда оглянулась – вокруг крыши и ничего более. Какие выше, какие ниже, остроконечные, покатые, треугольные. С флагами, колокольнями, башенками. В одну из таких – узенькую, одинокую, я и залезаю, распугав голубей с вороньем. Приставляю меч к парапету, сажусь на пол, предварительно очистив место от засохшего и не очень помета, вытираю руки о платье.

Надо передохнуть. Обдумать сложившееся положение. А городишко-то кипит! Как там он зовется? Пагорг, если не ошибаюсь? Бьют в колокола, и поодаль вьется дымок.

Так-так. Кроме разбитых харь и подмоченной репутации градоначальника и его прихлебателей, устроила пожар. Или они решили довести мероприятие до конца? Если так то печальную жалко, и зарёву тоже. Да и каргу с алкашкой, что уж там. Но что-то мне подсказывает, что на площади все-таки пожар. Не зря ведь бьют в набат. И девка, опрокидывающая мужиков – это, наверное, из ряда вон выходящее событие.

Молодец, ничего не скажешь. Папа бы гордился мною.

__________

[1] Морион – шлем с высоким гребнем и загнутыми полями спереди и сзади.