Приключайся! Всегда! - страница 20

Шрифт
Интервал


Но долго или коротко, однако мы подошли к магазинчику "Флориш и Блоттс", ох как долго я этого ждал, – как только мы зашли внутрь, я сразу же направился к продавцу и, попросив книги для школы, обернулся лицом к многочисленным книжным полкам; сюда точно стоит прийти одному, времени, чтобы все просмотреть и купить то, что нужно для порядочного волшебника вступившего на путь познания, сейчас точно не будет. А мне нужно много книг, теория магии, или как она здесь называется?.. Зельеварение, трансфигурацию и остальные дисциплины точно не стоит откладывать в сторону, а также понять какие школы магии здесь существуют, должны же волшебники хоть как-то классифицировать своё страшное колдунство.

— Не стоит накупать кучи книг, пока что вам хватит и школьных учебников, а уже в Хогвартсе вы познакомитесь с одной из самых больших библиотек в магическом мире, равных ей можно пересчитать по пальцам, – вероятно заметив мой взгляд сказала Макгонагал, но когда она говорила, сначала смотрела на меня, а потом перевела взгляд на Гермиону. Девочка, прикусив губу, голодными до знаний глазами осматривала книжные полки; выглядела она при этом миленько, маленький пушистый хомячок, что не может забрать с собой весь запас зерна в элеваторе, в который по счастливой случайности забрался. Она тяжело вздохнула и резко выдохнула, после чего тихонечко кивнула профессору. Точно, она же по книгам описывалась, как человек, что действительно попал в магический мир из обычного, начала познавать магию, а не страдать всякой фигней. Во всяком случае как я помню её дразнили зубрилкой и заучкой, что для меня не является минусом, думаю я повстречал родственную душу, что так же неравнодушна к магии. Ну, как говорится, и пусть, мешаться и отвлекать не будет, вот и здорово.

— Вот, молодые люди, ваши учебники, возьмите также историю Хогвартса, там много написано о замке и его достопримечательностях, – я посмотрел на профессора и, заметив легкий кивок, тут же сообщил продавцу чтобы завернул мне историю замка. Гермиона поступила точно так же, после чего две стопки разноцветных книг были разложены по сундукам и мы всей компанией пошли за волшебными палочками.

Лавка Олливандера была старой и обшарпанной, на табличке, что висела над дверью, было утверждение, что семья Олливандеров продаёт палочки уже больше двух тысяч лет, что, как по мне, достаточное время для того, чтобы зарекомендовать себя отличными специалистами. За витражным окном магазинчика была расположена небольшая подушечка, на которой лежала старая на вид палочка белого цвета. Мы прошли внутрь лавки, на входе подал голос дверной колокольчик и мы оказались перед большой стойкой, что делила магазин на зону для посетителей и место для продавца, за ней же виднелись ряды шкафов, тянувшиеся к сгущающейся под потолком темноте. Всё в этом магазине дышало древностью и монументальностью, как будто он сошел со страниц древних историй, воспевавших своих великих героев. Моё магическое ядро и волшебная палочка, находившиеся в кармане джинсов, отозвались на магию этого магазина и начали испускать из себя небольшие волны силы, что приводили в движение сырую магию мира, щедро разлитую внутри помещения. Непередаваемое чувство гармонии и единения своей силы и силы скрытой в волшебной палочке охватило меня, заставило прикрыть глаза и замереть в прострации; хорошо, что я входил последним в эту лавку.