Проклятье Первородных - страница 192

Шрифт
Интервал


Он закрыл блокнот, еще раз внимательно посмотрел и медленно пошел по направлению к деревне. Всеми силами он сдерживался, чтобы не закричать.

Царапающие позвоночник капли ледяного ужаса он ощущал физически. Ничего страшного на самом деле в деревне не было. Дома. Почти разрушенные. Ну и что? Идентичность. До смерти пугало ощущение одинаковости.

– Не могут быть деревни на разных концах света совершенно одинаковыми, – проговорил Клеон, чтобы услышать хоть какой-то звук.

Поражала и неимоверная тишина. Чем отличалась именно эта деревня он понял не сразу. Не было ни малейшего движения. Ни за заколоченными досками, ни снаружи. В этот раз в деревне никого не было. Вообще никого.

– Как будто к моему приходу подготовились заранее, – Клеон сам вздрогнул, не понимая, почему сказал то, что сказал.

Возможно, впервые он ощутил, что за его передвижениями и правда следят. Те, кто дотла сжигал деревни. Те, кто убивал всех сопровождающих. Сердце рванулось к горлу, когда он подумал об уходящих рабочих и проводнике.

Он тщательно помотал головой, стараясь выкинуть из головы совсем уж фантастические мысли. Не хватало еще досужих домыслов.

Клеон медленно осматривал дома, пытаясь хоть что-то понять. Звенящая тишина и поднимающееся солнце создавали зловещую картину. Чтобы хоть как-то вернуть мозг в научное русло, он решил подойти поближе к одному из домов.

Что именно он собирался найти в странных домах без дверей?

Клеон подошел к дому, еще раз внимательно огляделся.

– Здесь есть кто-нибудь? – На всякий случай громко спросил Клеон. – Я хотел спросить дорогу к «Шдид Рмал», к «Затягивающим пескам».

Полная тишина позволяла сделать однозначный вывод. Он был прав в своих предположениях. В этот раз в деревне не было ни одного жителя. Клеон осматривал заколоченные окна и медленно обходил дом.

Он понял, что еще сильно напрягало в селениях, откуда пропадали двенадцатилетние девочки. Во всех местах не было животных. Ни одного.

Клеон вспомнил, что еще в непальских горах он подумал, что не слышит лая собак или мяуканья котов. Не слышит криков петухов. Вообще никаких звуков животных и птиц. На полуострове мексиканского штата он об этом не подумал. И вот сейчас, в пустынной местности евразийского континента он снова подумал о том, что в деревнях не было живых существ. Никаких.