Она поняла, что сказала что-то не
то, когда собеседник вдруг нахмурился и громко скрипнул зубами.
— В чём дело? — осведомилась Минси.
— Вы что же… Вы боитесь разочаровать своих поклонников, писатель
Ким?
Когда-то она читала детективную
историю про американского писателя, который добился больших
успехов, когда написал свою первую книгу, но вот со следующей зашёл
в тупик. Неужели и Ким Хэджин переживал то же самое? Ох уж эти
нервные и тревожные творческие люди, им бы хоть с денёк рыбой на
рынке поторговать, вмиг бы вылечили все свои кризисы и наперегонки
побежали бы к клавиатуре!
Торговля рыбой была первой работой
Хан Минси. Потому что именно этим — в том числе — подрабатывала её
мама. Когда она приболела, дочери пришлось на время её заменить. И
на рынке, и в чимчильбане*, где та делала уборку. Только кимпаб
готовить она за мать не могла, потому что у неё так не
получалось.
— Не боюсь я ничего, вот ещё
выдумали! — заявил писатель, поправив очки. — Просто… всё гораздо
сложнее. Вам не понять.
— Ну да, куда уж мне, — хмыкнула
Минси. — А главы всё-таки покажите. Вам же интересно узнать моё
мнение?
Ему и вправду это было интересно.
Немного помявшись, Ким Хэджин включил свой дорогой ноутбук и открыл
файл со второй книгой. У которой даже официального названия ещё не
было!
— Садитесь!
Он кивнул ей на кресло, а сам
пристроился на широком подоконнике.
Постаравшись не начать критиковать
писателя Кима заранее, ещё до прочтения первых строчек, Минси
начала читать. И неожиданно для себя увлеклась. Удивительное дело,
однако начало второй книги определённо нравилось ей гораздо больше,
чем вся первая!
Главный герой Нам Джихён,
разочаровавшись в офисной работе и испытав из-за неё самое
настоящее выгорание, решил уехать из Сеула. Он отправился на остров
Намхэ, где никогда раньше не был. Наблюдал за крабами на пляже
Сончонсольпарам, фотографировал море и горы, а затем надумал
какое-то время пожить в Немецкой деревне, которую построили для
этнических корейцев, которые когда-то уехали в Германию, но затем
вернулись в Корею. Там Джихён познакомился с девушкой по имени
Чанми, наполовину кореянкой, наполовину немкой.
На этом первые главы заканчивались,
и она даже почувствовала разочарование — а что же дальше?..
Ким Хэджин дал понять, что написание
шло туговато, но по тексту этого было не понять. Его стиль стал
заметно лучше. И, похоже, он искренне симпатизировал своему герою —
это чувствовалось. Может, потому что они были ровесниками? В первой
книге главным героем выступал мужчина гораздо старше самого
писателя.