— Ну, что скажете? — подавшись
вперёд, спросил Ким Хэджин. Он явно волновался. Даже нижнюю губу
прикусил, как будто ждал не отзыва на свою рукопись, а согласия
понравившейся девушки пойти с ним на первое свидание.
— Скажу, что вы сумели меня приятно
удивить! — Минси улыбнулась ему. — Мне и правда стало интересно
узнать, как сложатся отношения Джихёна с Чанми и вернётся ли он в
Сеул. А может быть, она уедет в Германию, где родилась?
— Вы хотите, чтобы я вам весь сюжет
до финала пересказал?
— Не требую этого, но, если захотите
посоветоваться насчёт сюжетных линий, то я готова.
В это время в комнату, толкнув
лапкой дверь, вошла Сиянь. Двигалась она плавно и горделиво, как
будто являлась не простой кошкой, а кошачьей королевой. Запрыгнув
на подоконник рядом с хозяином, питомица потёрлась мордочкой о его
руку.
— Хочет есть. — Ким Хэджин поднялся
с места. — Я сейчас вернусь.
* Аджосси —
мужчина средних лет.
* Хальмони —
бабушка, а также уважительное обращение к женщине старшего
возраста.
* Чирисан —
самая высокая гора в южной части Республики Корея, высшая точка
Восточно-Корейских гор.
* Чимчильбан —
общественная баня с саунами, душами, массажными столами и комнатами
отдыха.
Хан Минси
Проводив писателя взглядом, Минси
встала из оказавшегося очень удобным кресла и тоже подошла к окну.
Вид с десятого этажа открывался… интересный. Прямо на окна
соседнего дома, в одном из которых прямо сейчас мелькал гибкий
силуэт танцующей девушки. Ну, может, не танцующей, а занимающейся
аэробикой, с современными танцевальными направлениями не так-то
просто различить. На девушке были надеты короткий топ и леггинсы,
беззастенчиво обтягивающие все её прелести.
«А Ким Хэджин тут определённо не
скучает, с такими-то роскошными видами, — не удержав усмешку,
подумала Хан Минси и ещё немного понаблюдала за ловкими движениями
девушки в окне напротив. — Но он хотя бы любит свою кошку и даже
кормит её по первому требованию. Так что, похоже, всё-таки человек
неплохой. И вторая книга явно удаётся ему лучше, чем первая.
Возможно, что работа с ним не будет такой ужасной, как я успела
себе представить».
Она потянулась, тоже ощутив желание
немного подвигаться, и отошла обратно к столу.
Писатель Ким вернулся через
некоторое время. И — что самое удивительное — он принёс чай! На
старинном разрисованном хризантемами подносе стояли пузатый
заварочный чайник из глины и две маленькие чашки.