Договорившись с подругами, Минси
позвонила писателю Киму, чтобы забронировал стол в заведении своего
знакомого с пулькоги. Он тоже обрадовался. После сегодняшнего
разговора она чувствовала некоторую неловкость в общении с ним, но
в то же время, попросив прощения, ощущала, будто камень упал у неё
с души.
Вернувшись в свой отдел, Минси
приступила к своей привычной рутинной работе. По счастью, редактор
О Гихун оставался всё таким же серьёзным и собранным, как обычно.
Он ни о чём её не спрашивал и был доволен тем, что вечеринка прошла
на достойном уровне. Про неё написали несколько книжных и других
присутствующих блогеров. Получив задание просмотреть их посты, Хан
Минси с удивлением обнаружила в одном из них фотографию, где она
стояла рядом с Хэджином.
«А мы неплохо смотримся вместе», —
невольно подумала она. Официальный костюм писателя был очень
элегантным, да и очки ему шли, придавая его лицу какой-то особенный
шарм. А её белое платье, купленное с выгодной скидкой, со стороны
выглядело более дорогим, чем на самом деле. Не как одежда в тех
бутиках, конечно, но тоже очень мило. Во всяком случае, Золушкой
Минси не казалась.
Кстати говоря, о бутиках. Директор
Ли ещё утром перевёл ей деньги за рубашку, прибавив к ней весьма
солидную сумму. «Покупает меня, чтобы молчала о том, что видела», —
сказала она себе, но пополнение банковского счёта всё же принесло
удовлетворение. Захотелось купить себе что-нибудь красивое. Может,
ещё одно платье, раз уж они ей и правда к лицу?..
Чхве Мигён всё ещё на неё дулась, но
хотя бы главных сплетниц сегодня пока ещё удалось не встретить.
Представляя себе подробности, которые эти двое могли дорисовать к
той встрече у лифта, Минси краснела и бледнела одновременно. Надо
же было именно на языкастую ведьму Наён там нарваться, нет бы на
кого-нибудь другого!
В целом же офис выглядел как обычно.
Работа двигалась, всё шло своим чередом. Кроме новости об уходе из
«Хэппи Букс» Кан Ханы, была ещё одна, тоже не очень хорошая.
Писательница Пэк Нара, чьи книги в жанре молодёжного фэнтези
получали заслуженное признание и даже были куплены для перевода на
иностранные языки, решила перейти в другое издательство. В «Книги
Халлю»!
Услышав об этом, Хан Минси искренне
расстроилась. Эта перемена означала, что одним достойным и
популярным авторов в «Хэппи Букс» станет меньше. Видимо,
писательнице пообещали более щедрые гонорары, чем она получала
здесь, а, может быть, ещё какие-нибудь выгоды.