- Это поистине прискорбно видеть в
столь юном создании такую неблагодарность и дерзость, и это вместо
желания достойно представить свой род, как приличествует леди, -
припечатала королева под сокрушенные кивки своих фрейлин.
А ведь она бабушка Клэри. Вот за что?
Внутри медленно разгоралась холодная ярость. Практически похитили
девочку из дома, оторвали от всего родного и знакомого. За что ей
быть благодарной?! Пусть Даша попала в это тело не в сам момент
прибытия в Валению, но теперь была совершенно уверена, что ничего
хорошего Клэри тут от своей так называемой семьи не видела.
- Сожалею, что не сумела достойно
представить свой род, Ваше Величество, мое прибытие в вашу страну
было таким неожиданным, - опустила голову Даша, словно невзначай
проведя рукой по вороту старого чужого платья, надетого второй раз
за два дня. Привлекая внимание к шее без украшений. Ушам без серег.
И тонким белым пальцам без единого колечка. Контраст с окружающей
публикой был разительным.
Королева побледнела от гнева,
затянутые в серые перчатки руки, до этого спокойно лежащие на
коленях, сжались в кулаки.
- Что ж, не удивлена. Для девицы
вашего воспитания в порядке вещей выпрашивать себе наряды, -
выплюнула Изабелла, поджав губы.
- Напротив, Ваше Величество. Мне это
вообще не нужно. – Даша сказала чистую правду. Ей нужен путь домой,
а вовсе не шедевры местной моды. У нее семестр через полтора месяца
начинается, а еще подработку новую искать, ведь канцелярская фирма
вряд ли будет ее дожидаться. - Моя бабушка говорила, что
не платье красит человека, а человек платье. Так что если род все
устраивает…
То пусть слывут скупердяями. Даша
постоянно ловила презрительные взгляды, бросаемые всеми этими леди
и лордами на ее скромный наряд. Вот пусть знают, кому это презрение
нужно адресовать, Клэри здесь стыдиться нечего. Если род считает
нормальным подставлять ее под насмешки, то это многое говорит о
них, а вовсе не о Клэри.
Бабушку-королеву при упоминании
просто бабушки окончательно перекосило. Сделав знак рукой -
короткое рубящее движение - она резко отвернулась, словно теряя
всякий интерес к разговору, и к Даше тут же снова подскочил
хранитель.
- Позвольте проводить вас, леди
Клэри.
Фрейлины королевы-матери расступались
перед Дашей, шарахаясь в сторону, словно немилость Изабеллы от
прикосновения могла перекинуться и на них. Вальс уже закончился, и
король, стоя у длинного стола, накрытого вдоль одной из стен,
протягивал свей раскрасневшейся даме напиток в высоком фужере. При
виде Его Величества Даша постаралась как следует затеряться в толпе
и отойти подальше, на сегодня общения с родственниками Клэри ей
было более, чем достаточно.