Любовь к трем ананасам - страница 14

Шрифт
Интервал


Пол здесь был выложен аккуратной бежевой плиткой, стены выкрашены в приятный абрикосовый цвет, современные светильники распространяли теплый оптимистичный свет, по коридору сновали хорошенькие медсестры в белоснежных халатиках и серьезные строгие врачи в светло-зеленой униформе.

Одна из медсестер подошла к носилкам, сверилась с какими-то записями и показала на дверь слева по коридору.

За этой дверью располагался как бы небольшой гостиничный номер на двух постояльцев – у каждого отдельная, вполне комфортабельная комната, кроме того, общее помещение с небольшой уютной кухонькой, где имелись новенький шведский холодильник и микроволновая печь, и с чистой, замечательно оборудованной ванной комнатой.

Одна из комнат была уже занята, Катя увидела через полуоткрытую дверь крупного мрачного мужчину, удобно устроившегося на высоких подушках. Вторая комната была свободна, и здесь разместили полусонного профессора.

Появилась улыбчивая сестричка, которая заверила Катерину, что ее муж будет под постоянным присмотром и быстро поправится. Тут же она дала понять, что сейчас начнется врачебный осмотр и присутствие в палате посторонних нежелательно.

– А телефон мобильный вы заберите, – сказала она, заметив, что Катя запихивает его в тумбочку, – у нас аппаратура сложная, мобильниками пользоваться нельзя, они помехи наводят.

– А как же я с мужем буду связываться? – нахмурилась Катя.

– А он скоро встанет, с поста можно позвонить, да вы завтра приходите его проведать…

– А что это на табличке написано? – удивилась Катя.

Действительно, на спинке кровати висела табличка, на которой крупным аккуратным шрифтом было напечатано: «Филимонов Василий Иванович. Простатит».

– Не беспокойтесь, – лучезарно улыбнулась медсестра, – это от прежнего больного осталось. Сегодня в этой палате оба пациента сменились, и мы еще не успели поменять таблички…

Катя последний раз заботливо осмотрела мужа и покинула больницу.


Персонал мини-госпиталя под строгим присмотром старшей медсестры Варвары Францевны безупречно выполнял свои обязанности. Профессору Кряквину сделали несколько уколов и поставили капельницу, так что к вечеру он почувствовал себя гораздо лучше и даже перешел на русский язык.

– Представляете, – говорил он молоденькой сестричке Дашеньке, которая принесла ему ужин, – мне почему-то казалось, что я в Центральной Африке. Поэтому я разговаривал на языке суахили…