Ладно, Нитван Лихтад вновь
расслабленно улыбнулся, кривая вывезет. Буншан Изоб, да примет
Великий Создатель его грешную душу, был слабаком, раз сперва
уговорил императора не идти войной на иноземцев, а потом принялся
пачками подписывать унизительные договора. Но он, Нитван Лихтад
гордо расправил плечи, слеплен из другого теста. Нет, даже не
теста, а вырезан из гранита. Хотя, конечно, в самую первую очередь
нужно найти и покарать тех дебилов, что убили Буншана Изоба.
Виновных нужно будет обязательно найти и публично отрубить им
головы на Овальной площади. А то, не дай бог, так называемые «люди
высоких принципов» вовремя не остановятся и, чего доброго,
попытаются убить нового великого советника, самого Нитвана
Лихтада.
Тук! Тук! Тук!
Церемониальный посох в руках Скори
Мурдина, дворцового мастера церемоний, ровно три раза торжественно
и важно стукнулся о пол Тронного зала.
– Его величество Тогеш Лингау,
десятый император Тассунарской империи!
Хорошо поставленный голос мастера
церемоний разлетелся по притихшему Тронному залу словно
божественная музыка. Саян торопливо поднялся на ноги. Вместе с ним
с пола встали и все присутствующие в Тронном зале придворные
самураи.
Слуги в ярко-жёлтых кимоно с
изумрудными драконами распахнули створки главного входа. В проходе
между подданными показался его величество Тогеш Лингау. Придворные
самураи как по команде согнули спины в почтительном поклоне.
Медленно и неторопливо, как и
полагается правителю островной империи, Тогеш Лингау проследовал
через Тронный зал. Может быть в последнее время император и в самом
деле чувствует себя не очень хорошо, однако для предстоящей
торжественной церемонии он оделся как самурай. Чёрная накидка без
рукавов аж блестит. Плечи накрахмалены до такой степени, что
недолго и порезаться. Ноги прикрывают чёрные же шаровары с широкими
разрезами по краям. Нательное кимоно из шёлка бурого цвета с
тёмно-оранжевой вышивкой. Может показаться, будто за спиной
императора притаился дракон, крылья которого то и дело проглядывают
на широких рукавах.
Несколько более медленно и
величественно (или тяжело) Тогеш Лингау поднялся по широким
ступенькам на возвышенность. В почтительной тишине Тронного зала
таби на левой ноге императора слишком громко, слишком заметно
шаркнул по натёртой до блеска половой доске. Однако, как ни в чём
не бывало, Тогеш Лингау мягко опустился на трон. Левая рука
правителя островной империи вытащила из-за пояса катану. Длинный
меч плавно опустился на специальную деревянную подставку. Сидеть на
троне с длинным мечом за поясом неудобно, ножны то и дело будут
шаркать по высокой узорчатой спинке. Однако вакадзаси, второй более
короткий меч, как и положено, остался за поясом.