— Ицара, — подсказала я. Значит, и имени моего им не сказали.
Интересно… Вообще я так живо побежала разговаривать с учениками, а
они вовсе не обязательно теперь готовы делать, что я скажу. — Это
зависит от того, доверяешь ли ты мне.
Танва нахмурился. Он здорово повзрослел за то время, что я
сидела в тюрьме, хотя и минуло-то всего ничего. Должно быть, смерть
Париньи заставила его многое осознать. Например, то, что нечего
верить всяким наглым выскочкам, которые думают, что сейчас всех
спасут.
— Конечно, — глухо сказал он. — Пранья не должна себя винить за
то, что случилось. Вы сделали для нас больше, чем любой другой
человек в клане.
Я отвела взгляд. Не так уж много он и осознал.
— И то, что я самозванка, тебя не настораживает? — хмыкнула я.
Хорош клан, если мои жалкие усилия побили все их потуги, хоть и
привели к тому, к чему привели.
Танва склонил голову.
— Что мне за дело, как вас зовут и откуда точно вы пришли? Тот
же Укрит Саинкаеу пишет, что учитель славен не родом, а тем, чему
может научить.
Я тяжело вздохнула, собираясь с силами, чтобы начать этот
разговор.
— Танва. Ты… понимаешь, почему погибла Паринья?
Он опустил голову и поджал губы.
— Она прогневила амарданура? Или наоборот, он захотел забрать её
себе? Я запутался. Как оно на самом деле?
Я покосилась на лестницу. Там вроде никаких любопытных глаз и
ушей не виднелось, но на всякий случай я придвинулась к Танве
поближе и зашептала ему на ухо.
— Никакого амарданура нет, он давно ушёл с горы. Была
амардавика, но теперь ушла и она. В руководстве клана есть гнилые
люди, которые ловят поживу в мутной воде и не хотят, чтобы к ним
внимательно присматривались умные и одарённые ученики. Поэтому
всех, кто выделяется, пускают на кусты, а заодно присваивают их
махару.
Я отклонилась проверить, как поживает Танва, и напоролась на
такой напуганный взгляд, что аж сама забоялась. Я так привыкла ко
всем этим делам, что уже и забыла, насколько они ужасны.
— Танва, — тихо сказала я. — Я не хочу, чтобы ты и другие
ученики из твоей группы раздлелили судьбу Париньи. К тому же мне
надо, чтобы кто-то проводил мою служанку в Саваат. На горе чем
дальше, тем опаснее. Я могу доверить тебе это задание?
Казалось, Танве стоило большого труда понять, что я говорю, и
перестать думать об амардах и кустах.