Кажется, он подвизался секретарем лорда Норвуда, хотя тот
позабыл нас представить.
- Разумеется, - не оценила его готовности к самопожертвованию
леди Норвуд. - И хотя я нахожу ваши вирши посредственными, но
публика такое любит.
Покрасневший блондин лишь склонил голову, а кто-то из девушек
чуть слышно фыркнул.
- По правде говоря, - продолжила леди Норвуд тем же
непререкаемым тоном, - я рассчитывала, что Люси с Грегори
продемонстрируют публике несколько энергичных танцев. Но увы, от
этой мысли придется отказаться.
Она окинула неодобрительным взглядом мою фигуру, уже мало
пригодную для каких-либо танцевальных па.
- Я тоже могу спеть, - предложил Грегори с готовностью.
Леди Норвуд благосклонно приняла эту идею.
- Прекрасно. Споете дуэтом. Мы должны показать всем, что семья
едина, как никогда.
Спорить я не стала. Знала, что леди Норвуд все равно своего
добьется. Лишь тихо пробормотала:
- Семья?..
Грегори действительно приходился мне кузеном, однако настолько
дальним, что я затруднялась назвать степень нашего родства.
Лорд Норвуд кашлянул.
- Грегори - наследник моего титула.
Совсем забыла, что замок Норвуд - майоратное владение и
наследуется только по мужской линии.
- Разве наследник не старший Виллоуби? - удивилась я. - Кажется,
он внук вашего кузена.
- Оба Виллоуби погибли в прошлом году, - помрачнел лорд Норвуд.
- Утонули вместе с океанским лайнером.
- Я тоже плыла на "Океанике", - вставила Регина, прожевав
очередной кусок. Отсутствием аппетита, несмотря на драматичность
происходящего, она не страдала. - Я оказалась близко к шлюпкам и
успела спастись.
- Такое несчастье, - Бригитта промокнула платочком сухие глаза.
- Бедные, бедные Виллоуби.
- Для кого как, - усмехнулся неисправимый дядюшка Фергюс. -
Правда, Грегори?
И подмигнул покрасневшему от неловкости свежеиспеченному
наследнику, чем навлек на себя гнев леди Норвуд.
- Ведите себя прилично, мистер Мак-Альпин, - попросила она сухо.
- Кстати, вы тоже участвуете.
- Чеком или наличными? - тут же поинтересовался он. - Давайте я
просто куплю церкви новый орган, а?
Леди Норвуд повела рукой, отметая эту идею.
- Такого рода мероприятия, - заметила она чопорно, - не только
преследуют чисто утилитарные цели, но и должны сплотить паству.
- То-то на ремонт органа мы собираем уже третий год, -
прокомментировал лорд Норвуд вполголоса.