Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - страница 89

Шрифт
Интервал


Наконец, работа над отчётом была завершена, и я отправил его на два адреса – Ритике Банзаль и Ямамото Мифунэ. После чего, не дожидаясь ответа, набрал номер бывшего генерального директора корпорации.

– Здравствуйте, Ямамото-сан. Отчёт по антибиотику готов, можете изучить его. Там я дал довольно исчерпывающий ответ.

– Добрый день, Кацураги-сан, – ответил старик. – Не ожидал, что вы справитесь так быстро. Уж простите, что отнял часть вашего отпуска.

– Надеюсь, это шутка, – усмехнулся я. – Столкнуться с таким препаратом – это невероятный опыт. Наоборот, я благодарен, что вы мне предоставили такую возможность.

– Славно, – вздохнул он. – Отчёт я детально изучу чуть позже. Пока скажите своё мнение в двух словах. Не зря ли мой сын финансирует этот проект?

– Однозначно – нет, – твёрдо сказал я. – Проигнорировать изобретение профессора Банзаль – это верх невежества. Ямамото Ватару-сан всё сделал правильно.

– Ещё бы он понимал, что спонсирует, – рассмеялся Мифунэ. – Что ж, Кацураги-сан, я – ваш должник. Если понадобится какая-либо помощь, мой номер телефона у вас есть. Не стесняйтесь ко мне обращаться.

– Взаимно, Ямамото-сан, до скорого, – произнёс я и положил трубку.

Наступила суббота, пятый день праздника «Дивали». Ещё утром Ниидзима Касуга напомнил о себе коротким сообщением: «Моё предложение в силе. Сегодня будет сюрприз. Приходите с коллегами к моей машине в три часа дня, я вас кое-куда отвезу».

Умеет же фармаколог заинтриговать! Но перед тем как готовиться к последнему выходному перед отъездом к местам силы, я решил последовать одной из традиций заканчивающегося праздника.

Пятый день «Дивали» посвящён укреплению связи между братьями и сёстрами. Сестры в этом мире у меня не было, зато был двоюродный брат, с которым я решил связаться.

– Тендо-кун? – из трубки послышался удивлённый голос Кацураги Казумы.

– Намасте, Казума-кун, – произнёс я. – Трудишься в поте лица?

– А как же! – усмехнулся он. – Мне-то, в отличие от некоторых, до отпуска ещё пахать и пахать. Хотя, подозреваю, что ты там тоже не больно-то отдыхаешь.

– Твоя правда, – согласился я. – Но сегодня – исключение. Поэтому и звоню тебе, чтобы поздравить с индийским новым годом. У нас тут сегодня особо важный день – почитание братьев и сестёр.

– О… – замялся он. – Я удивлён, что ты вспомнил обо мне. Всё-таки мы с тобой до последнего времени особо и не общались. Но спасибо тебе, Тендо-кун. Когда ты приютил меня и помог устроиться на работу, я впервые за всю жизнь осознал, что у меня есть близкий родственник, которого я могу считать своим братом. Без приставки «двоюродный».