Мир, подаренный тобой - страница 7

Шрифт
Интервал


- Вас это возбуждает, моя милочка? – догадался Рауль, у которого от гордости за свою храбрость распирало грудь.

- И всё-таки, согласитесь, мой отчаянный рыцарь, что лучше синица в руках, чем журавль в небе, – отозвалась Жозиан. Затем, к неудовольствию Рауля нахмурив лоб, она прибавила: – Не обольщайтесь туманными привилегиями, милый друг! Заговор может провалиться, зато имущество вашей тётушки Эвон стоит того, чтобы за него побороться. Рауль, не позволяйте герцогу д’Амбуазу увести у вас замок Ланже! Обещайте мне, что немедленно отправитесь туда и заберёте то, что принадлежит вам по праву кровного родства!

- Обещаю, – сказал Рауль, поддаваясь настойчивым уговорам любовницы.

Из-под кудрявой рыжей чёлки в него впились два кошачьих глаза; отворился алый мазок губ, меж которых сверкнули мелкие острые кошачьи зубки — долгожданная примирительная улыбка.

2. Глава 2

День тянулся медленно и тоскливо. В ожидании вечера Изабель де Монморанси, герцогиня де Дамвиль, в девичестве дама де Бриссак, не заметила, как задремала, утомлённая скукой. И как на замок Фретеваль, одно из многочисленных владений её мужа, опустились сумерки.

Изабель лежала на широком ложе, заложив нагие руки с золотыми браслетами за голову, с разметавшимися на шёлковых подушках золотистыми волосами. Спальные покои слабо озарялись серебряным светильником в виде лилии, фитиль которого был пропитан аравийскими маслами: Изабель окружали уют и напоённый восточными ароматами покой, а за стенами замка упругими струями звенел дождь. Этот нудный монотонный звон заглушал даже шум фонтана, которым был украшен замковый двор. В Фретевале, желая укрыться от мужа и его слуг, досаждавших ей в Париже своим чрезмерным вниманием, Изабель иногда назначала свидания своим любовникам.

Где-то вдалеке, на другом берегу Луары, глухо перекатываясь, загрохотал гром. Пробудившись от зыбкого сна, Изабель лениво протянула руку к прикроватному столику: там мерцали золотом два кубка и кувшин, наполненный бордо из замка Марго (Château Margaux) — одним из лучших вин Французского королевства. Наполнив кубок вином, Изабель поднесла его к губам, но потом поставила на место: напиток был предназначен для двоих, а тот, без кого она не решалась его выпить, всё не шёл.

Изабель вдруг — впервые за много лет — вспомнила своё первое любовное свидание. Аквитанский вечер... приятная прохлада морского бриза...сладкий дурманящий запах цветущих деревьев... Они шли по саду, близко склонившись друг к другу: дочь графа и сын кузнеца, с которым она недавно познакомилась... В порыве нежных чувств она на мгновение опустила голову юноше на плечо — и старик-садовник увидел их. Последствия этого не заставили себя долго ждать: на следующий же день юноша был отправлен на военную службу, а Изабель вернулась в Париж, под суровый надзор отца.