Науфрагум: Том 3 – Заброшенный край - страница 13

Шрифт
Интервал


Как правило, на подобные нотации Алиса отвечала весьма едко, но в этот раз лишь кивнула, ещё раз шмыгнув носом и звучно высморкавшись в мой многострадальный сюртук. Улучив момент, я все же поставил её на землю.

– Надеюсь, на хуторе бабушки Вадомы все хорошо? – уточнила Грегорика. – Как себя чувствует София? И как вы нашли дорогу, кстати?

– По следам от гусениц бежала, найти было нетрудно… хотя и страшно. Никогда раньше не была в лесу ночью. Там эти самые, ну, филины – они ухают!.. И ещё в кустах кто-то шуршит. Думала, помру от страха!..– тяжело дыша, поведала Алиса. – А так там все тихо. Ну, мы спрятались в лесу, но дети пищали, так что толку с этих пряток было нисколько, и мы вернулись в дом. Певичка наша кашляла, как обычно. Но тоже со мной зачем-то вылезла на крыльцо, когда вы там начали стрелять и громыхать. А уж потом, когда полыхнуло – словно вулкан!.. – я про всё забыла, решила, что вам конец… и помчалась. Сама не знаю, что на меня нашло... – она потерянно опустила лицо. 

Мне осталось лишь удивлённо покачать головой и сунуть ей под нос кувшин с брагой.

– На-ка, освежись.

Жадно сделав пару глотков, она всё же осталась верна себе – аристократически сморщила носик, под которым остались пенные разводы:

 – Тьфу, что за кислятина!.. 

 – Усы вытри лучше, – заметил я, и, устало опустив плечи, уселся на ступеньку. Крестьяне вокруг не теряли времени даром: в конце улицы тушили горящий дом, детишки носились во все стороны, гоня кудахчущих кур и устраивая загонную охоту на разбежавшихся поросят и коз. 

Погибших жителей деревни – их набралось человек восемь – предварительно оплакав, занесли в церковь. Трупы разбойников, разодранных картечью и застреленных Брунгильдой, приволокли за ноги и бросили в кучу на площади. 

Я не успел заметить, когда Брунгильда исчезла из поля зрения, и подпрыгнул от неожиданности, когда несгибаемая телохранительница вдруг выросла рядом, молча бросив к моим ногам пару потёртых кожаных сапог. Что это значит?..

Отгадка пришла только тогда, когда мой взгляд упал на второй карабин, висящий на плече Брунгильды – это был трофей. Значит, и сапоги тоже… сняты с мертвеца? Алиса, видимо, придя к такому же умозаключению, издала такой звук, словно её затошнило. Но я, тупо опустив глаза и уставившись на свою драную туфлю, словно впал в оцепенение, спохватившись лишь пару секунд спустя: