От неудобного вопроса Леди Малфой избавило брызнувшее осколками
стекло, многоголосый мат со стороны сада и вспышки запоздалых
заклинаний. Киар опять прорывался с боем.
Усевшись на спинку стула Нарциссы, ворон деловито отряхнулся от
стеклянного крошева и переступил с лапы на лапу, намекая, что
корреспонденцию уже можно забирать. Леди вытащила из расширения
письмо, шкатулку с зельями и недоумевающе уставилась на три
простецких литровых банки с чем-то непонятным. Её замешательство
разбудило фамильное любопытство Малфоев, и, повинуясь взмаху
палочки Люциуса, вся корреспонденция перелетела на его участок
стола.
— Люци! — возмущённо вскинулась Нарцисса.
— Я только прочитаю и всё, — мурлыкнул Малфой.
— Вслух, — потребовал Абрахас.
— Пишу один ответ в целях экономии времени, так как знаю,
что вы всё равно потом обменяетесь моими опусами, — начал,
фыркнув, блондин. — Могу предположить, что сейчас эти строки
вслух читает Люциус. Так вот, Малфой, передай жене, что дать
контакты «того замечательного ресторанчика, где я приобрёл эти
изумительные обеды» не могу по той простой причине, что приготовил
их сам. — На этих словах Люциус поперхнулся и автоматически
нащупал в кармане безоар. — Скажи, я молодец, что догадался
добавить во все завтраки двойную порцию успокоительной добавки?
Ладно-ладно, на этот вопрос можешь не отвечать.
— Северус, как всегда, неподражаем, — прокомментировала
Нарцисса. — Нет ни намёка ни на вежливость, ни на манеры.
— Напомни Нарси отдать мне мои книги с кулинарными и
бытовыми чарами, — продолжил чтение письма Малфой. — Если
не захочет отдавать, добавь, что во второй книге на сто сорок
второй странице есть копировальные чары.
— Вот оно что, — задумчиво протянул Абрахас, глядя в потолок. —
Надо поближе познакомиться с этим молодым человеком.
— А я тебе давно об этом говорил, — проворчал Люциус, отрываясь
от письма.
— Там что-то ещё есть? — проигнорировал замечание сына старший
блондин.
— Да. Кхм… Отцу передай, что зелье от драконьей оспы
отличается от обычного только изначально допущенной вариативностью
эволюции вируса, также учитывающей мутации разной степени.
Что? — Люциус с недоумением взглянул на текст.
— С точки зрения банальной эрудиции, не каждый индивидуум,
критически метафизирующий абстракции, способен опровергнуть
тенденции парадоксальных эмоций. — Теперь уже настала очередь
Нарциссы задумчиво тянуть фразу, глядя в потолок. — То есть это
расшифровать ты в состоянии, а фразу Северуса — нет?