Повелевая Тьмой. Том 1 - страница 100

Шрифт
Интервал


К рыбацкой деревне причалили ровно в полдень. Солнце пекло нещадно, словно стараясь спалить всех, кто сегодня решился на путешествие. Остаток дня обещал быть невероятно душным. Зато к вечеру могла начаться гроза, у горизонта показались тёмные тучи.

Лодку последний раз сильно тряхнуло, и она намертво притянулась к берегу тугой верёвкой.

— Просыпайся, Огонёк, — обратился Тайхарт к Асэми. — Мы приплыли.

— А? Уже?! А я только нашла вкусный торт во сне! Я такой видела, когда была рабыней в городе, но никогда его не ела. Интересно, какой он на вкус?

— Сладкий, мягкий, сочный, — дразнил Тайхарт свою ученицу. — Просто тает во рту!

— Эх… — вздохнула Асэми, её ушки печально повисли.

— Не вешай нос. Когда доберёмся до Чернобога, то я куплю тебе самый большой торт, сможешь умять его целиком. Думаю, в столице множество хороших кондитерских лавок.

— Правда-правда?! — оживилась Асэми, её сонливость как рукой сняло, хвост завилял, а ушки стали походить на острые зубцы.

— Конечно, а теперь идём.

Тайхарт ступил на берег и помог подняться на него своей дорогой ученице. Там их уже ждал работорговец Манс.

— А теперь вынужден проститься, — проговорил он весело, держась за внушительный живот.

— Ещё оплаты ждёшь? Больше денег не дам…

— Что вы, господин! Просто любуюсь на то, как вы ладите с малышкой. Всё же хорошо, что я продал её вам, вон как уже вымахала, а ведь была ростом вам до колена, а теперь почти по бедро. Чудны зверолюди…

— Кстати, ты знаешь что-нибудь о Тэнашай?

— А? Впервые слышу…

— А о проклятьях?

Манс немного побледнел и закусил губу. Он явно занервничал.

— Простите, господин, — скривился торговец. — Вы ведь про проклятье девочки говорите? Я о нём немного наслышан. Когда я приобрёл Асэми в столице, то её бывшие хозяева были в ужасе. Они всё твердили о том, что малышка проклята.

— Но ты не придал этому значения?

— Да, мало ли суеверий ходит. К тому же сделка казалась выгодной, мне отдали Асэми почти даром, не мог же я отказаться. Но потом начались странности, мой караван преследовали неудачи. Потому я и был рад отдать её вам хотя бы за один золотой.

— Удивительно честное признание…

— Ну не могу же я лгать одному из лучших своих клиентов. Но ведь всё хорошо закончилось, я полагаю? Раз вы путешествуете вместе, то и проклятье исчезло, ведь так?

— Так, — соврал Тайхарт, чтобы не пугать торговца. — Просто хотел узнать, знаешь ли ты что-то ещё об этом.