Дело в Бьяншене - страница 43

Шрифт
Интервал


Он тряхнул головой. Чтобы это проверить, нужно посмотреть архивы. Бесполезно гадать попусту.

Подходя к своему дому, он отметил отсутствие каких-либо перемен и понадеялся, что барышня Чжан проявила-таки благоразумие и ушла. Поднявшись на крыльцо, он толкнул дверь, окликнул ее, и вскоре услышал тихие осторожные шаги. Девушка появилась из коридора, прижимая книгу к груди и глядя насторожено. Увидев его, она с очевидным облегчением выдохнула и улыбнулась.

- Сыинтин.

- Господина Лу будет вполне достаточно, - Лу Сяо не удержался от тихого ворчания, но резче высказываться не стал. Прогнать девицу из дома рука не поднималась.

- Я прибралась немного в передних комнатах, - сообщила девушка, вызывая новый приступ глухого раздражения. - В наиболее обжитых. Убрала паутину, смахнула пыль. Я бы и пол вымыла, но пришли ваши соседи и... мне показалось не лучшей идеей открывать свое пристутсвие.

- Что они делали? - нахмурился Лу Сяо. Соседи его нечасто решались пересечь пустошь и подойти к дому, который стоял отдаленно, точно чумной барак, и пользовался до нелепого дурной репутацией. Причем, произошедшие здесь двадцать лет назад убийства были совершенно не при чем. Еще при жизни родителей Лу Сяо отмечал враждебность местных жителей и их привычку обвинять семью Лу во всех своих проблемах.

- Ничего серьезного, - улыбнулась девушка. - Походили вокруг, потоптались на пороге, пнули несколько раз несчастную вишню. И обвинили вас в пожаре во фруктовом саду.

- Ничего нового, - Лу Сяо отодвинул девушку акккуратно с дороги и пошел на кухню. Барышня Чжан последовала за ним, отставая на шаг или два.

- Тело аптекаря Хана действительно пропало?

Обернувшись через плечо, Лу Сяо посмотрел на нее хмуро.

- Подслушивали утренний разговор, барышня?

- Нет. Об этом тоже говорили соседи.

Лу Сяо нахмурился.

- В самом деле? Что-то быстро распространяются слухи...

Поставив на стол корзину, он принялся разбирать ее содержимое, но девушка с неожиданной властностью остановила его. Чтобы избежать неуместных прикосновений, Лу Сяо сделал шаг назад.

- Я говорила, что услужу вам, господин Лу. Присядьте. Я приготовлю обед.

- Не...

- Нужно, - отрезала девушка таким тоном, что Лу Сяо невольно послушался.

Сев у дальнего края стола, он разложил перед собой баночки с косметикой и погрузился в их изучение, то и дело бросая на самозваную кухарку настороженные взгляды. Та, казалось, не обращала на него внимание, слишком занятая готовкой.