Ситуацию это не спасло, но хотя бы
уменьшился риск быть выброшенными за борт. Только если руки не
соскользнут, конечно.
— Сэр, что за чёрт? — лаконично
поинтересовался Дэннис, глядя вперёд.
— Матерь божья, — только и сказал
Гудмен.
Вгрызаясь в неспокойные воды,
болтаясь как щепка на ветру, подскакивая каретой на ухабах,
передняя половина корпуса трепыхалась, что называется, на одних
соплях. Будто её хотели отпилить гигантскими зубцами, но
остановились у самой цели.
— Это… — старший механик тревожно
сглотнул, когда очередная порция солёных брызг попала ему в рот. —
Скорее, к шлюпкам!
Покачиваясь в такт разломанному
пароходу, Гудмен ринулся к ближайшему трапу и отпер тяжёлую
решётку, которая всё это время преграждала друзьям путь на палубы
премиум-класса. Антон и Денис скользнули через проём и, не заметив,
что старший механик по привычке защёлкнул замок, продолжили
неуклюжий бег, пока перед ними не оказалась последняя шлюпка, в
которую пытался уместиться весь экипаж.
Матросы, мотористы, офицеры — все по
очереди занимали места в не очень просторной лодке. Процессию
замыкал капитан. Ему полагается оставлять судно последним.
Но только если все пассажиры уже
спаслись.
— Они отдали остальные шлюпки! —
закричал Денис. — Их было больше, Антон. Я же помню.
Карелин опустил голову и увидел то,
чего никак не мог ожидать. Люди. Много людей с нижних палуб
ломились в двери, но те были заперты. Люди отчаянно тянули руки
через перила. Люди пытались изловчиться и залезть наверх по
переборкам, но самые крепкие моряки сталкивали их обратно, к
плебейским отсекам надстройки.
— Что это значит, Гудмен? — прокричал
бородатый командир, увидев детективов. — Вы что, не помните мой
приказ?
— Ась? — переспросил глухой на одно
ухо стармех.
— А ну полезай в шлюпку, — гаркнул
капитан, схватив ирландца за шиворот. — Полезай, старая
бестолочь!
После смачного пинка под зад старший
механик всё-таки оказался в лодке. Он только развёл руками и
прокричал: «Простите! У меня жена и дети!»
— Что касается вас, джентльмены, —
процедил капитан, нервно облизнувшись, — счастливо оставаться.
Малкольм, что встал? Был приказ оставить судно.
— Нет! — внезапно выпалил офицер
розовые щёчки, едва не потеряв равновесие от очередного толчка
волны.
— О, господи! Да мне плевать, делай,
что хочешь! Экипаж, все на борт!