Трон - страница 3

Шрифт
Интервал


– Да, сэр. – Мак-Кинли быстро посмотрел на него виноватым взглядом, кивнул и грузно вышел из комнаты.

Стоук снова взглянул на карту и задумался. Пятидесятиградусный мороз и так почти не оставлял Коулу шансов на выживание, а падение с большой высоты сводили эти шансы практически к нулю. Но… он верил в удачу.

Когда-то, двадцать лет назад, он тоже лежал на дне тридцатиметровой расщелины, на склоне Эльбруса, не в силах пошевелить даже пальцем, а огромный мир стал для него лишь далеким, недостижимым кусочком голубого неба над головой. Жизнь заканчивалась, как вода в стакане, которую пьют жадными глотками… Но его нашли и спасли. Лишь шрамы напоминали ему о том падении и еще… полузабытое чувство той безумной радости, которую испытывает человек, уже потерявший последнюю надежду.

Новый стук в дверь заставил Дэвида вздрогнуть и вернуться из прошлого. В комнату вошел начальник первой бригады – Джо Брэдли. В отличие от великана Мак-Кинли, он был поджарый, среднего роста и имел совсем не добродушный характер. Бывший морской пехотинец, Брэдли, отличался крутым нравом, который Джо, к счастью для многих, с лихвой компенсировал армейской исполнительностью. Дэвид работал с ним уже не первый год и доверял ему, как самому себе.

– Ты уже в курсе? – Стоук отошел от стола и остановился недалеко от Брэдли. Под его ботинками протяжно заскрипели половицы.

– Да, сэр, – голос Джо, как всегда, был спокоен. – Мак-Кинли сказал мне о Гарри. Очень надеюсь, что парень жив.

– Я тоже, хотя шансов мало… Но, я позвал тебя не для этого. – Стоук подошел ближе. – У меня к тебе просьба, Джо… Если в компании узнают, что мы затеяли заведомо безнадежную спасательную операцию, в условиях срыва графика, то с нас шкуру снимут.

Брэдли кивнул, соглашаясь с его словами.

– Проследи потом, чтобы ребята не болтали лишнего, особенно по радиосвязи.

– Понял, сэр.

– Отлично… – Стоук по-дружески хлопнул его по плечу и взглянул на часы. – Думаю, Джон уже готов. Ты едешь с нами – мне понадобится твоя помощь. Идем…

12 часов 50 минут

– Мы на месте, сэр, – голос Мак-Кинли был еле слышен в динамике на фоне помех и порывов ледяного ветра.

– Понял, Джон… Стоп, ребята. – Стоук остановил снегоход. Мощный двигатель пару раз надрывно фыркнул и заглох.

Он с облегчением выпрямил затекшую спину, стер пальцами снег с очков и огляделся. Видимость была не более пятнадцати метров, и солнце едва пробивалось сквозь дымку из хлопьев густого снега. Правее виднелись остальные снегоходы, а впереди, метрах в двадцати, смутно угадывались контуры палатки красного цвета, брезентовые стенки которой раздувались под яростными порывами ветра. Рядом с входом одиноко стоял человек.